The Good Doctor S01E01 (2017)

The Good Doctor S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Moreene Hodnocení uloženo: 8.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 1 230 Naposledy: 20.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Good.Doctor.S01E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud byste se někdo chtěl pustit do přečasů budu jen ráda, dejte mi prosím případně vědět na moreene@seznam.cz.
IMDB.com

Titulky The Good Doctor S01E01 ke stažení

The Good Doctor S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Good Doctor S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Doctor (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Doctor S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Doctor S01E01

28.1.2018 13:48 Luke1602 odpovědět
bez fotografie
děkuju moc
15.10.2017 14:14 avkar odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader13.10.2017 2:13 Moreene odpovědět
bez fotografie

reakce na 1101390


brUtalitY27: Jop, teď jsme dohnali skluz (začali jsme překládat těsně před třetím dílem). Titulky se vždycky snažíme udělat co nejdříve, ale prostě škola a práce má přednost. Co se týče pravidelnosti, tak se budeme snažit do max tří dnů od vysílání (spíš dvou max). Někdy do toho může přijít něco jako: rodinné události, nemoc, dovolená etc., tak se to může protáhnout. Jen pro info: titulky nahrávám primárně na ednu a serialzone, tady na titulkách to musím vždycky předělávat, protože po nahrání je tam vždycky nějaký problém s údaji, tak než se k tomu dokopu, může mi to trvat.
10.10.2017 21:11 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie
Díky. Budeš dělat titulky i na další s nějakou pravidelností?
10.10.2017 18:52 igelit odpovědět
bez fotografie
supeeeeeeeeer moc děkuju
9.10.2017 20:13 genesys odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky!
9.10.2017 18:34 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
pilot perfektní,autista chirurgem,to tu ještě nebylo,lidi fajn,děj taky a hlavní hrdina to hraje skvěle
9.10.2017 16:46 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
Tohle musí bejt peklo překládat, o to větší dík ti patří!
9.10.2017 16:07 wolfhunter odpovědět
Díky
9.10.2017 15:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.10.2017 10:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.10.2017 10:08 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.10.2017 8:06 pavlicek69 odpovědět
bez fotografie
super parada
9.10.2017 7:13 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš
Chlapce ty si vazne uz koledujes o banDíky moc! To mám radost!Je tu nový rok... tak začneme odznova...Let it rain!a pocuvaj synku, ty prekladas
Tak jsem se pustil do dalšího Rohmera:) Viz sekce rozpracované.
Vopred ďakujem....myslím, že tobě nemá cenu ani odpovídat.
Asi nemá cenu se Vás pane ptát, zda budete pokračovat v tomto seriálu, ve TWIN a v dalších. Už je mi
Děkuji, budu ráda. Můžeš i na mail, který mám v profilu.
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
One.Night.in.Miami.2020.1080p.WEB.H264-NAISU
zapiš si překlad a napiš adminovi, ať ti je schválí. Je škoda je nechat ladem a až na chybející on_s
jé, shit storm!
Je rozdíl mezi tím, jak svůj příspěvek míníš a jak v psané formě vyzní ostatním. A právě tvé příspěv
Taky bych poprosil.
Ale, já vím co jsem napsal, a není v tom NIC takového, co jsi tady z toho vyfabrikoval a vyfabuloval
A když tak strašně toužíš po překladu, co takhle za to nabídnout odpovídající peněžitou odměnu? Přek
a koukám, že u tebe jde o opakovaný přístup: "Nikdo nebude překládat dále ? To je fakt velká škoda,
psal jsi: "když vidím, co všechno se tady překládá, a toto stále leží ladem a skladem...". takže ty