The Great Escape (1963)

The Great Escape Další název

Velky utek

Uložil
bez fotografie
pepe999 Hodnocení uloženo: 7.8.2008 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 502 Naposledy: 18.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 294 374 400 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro KLAXXON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Precasovane titulky z 2CD verze od Zion, nemel jsem co delat...:-)
IMDB.com

Titulky The Great Escape ke stažení

The Great Escape (CD 1) 1 294 374 400 B
Stáhnout v jednom archivu The Great Escape
titulky byly aktualizovány, naposled 7.8.2008 14:43, historii můžete zobrazit

Historie The Great Escape

7.8.2008 (CD1) ADMIN_ViDRA převedeno do SRT
7.8.2008 (CD1) pepe999 Původní verze

RECENZE The Great Escape

uploader7.1.2009 23:51 pepe999 odpovědět
bez fotografie
Titulky jsem precasoval, nikoliv prelozil. Abych rekl pravdu, tak jsem to ani vlastne nevidel. To casovani bylo puvodni z prvniho cd, takze cca pul filmu. Druhe cd uz po spojeni nesedelo a to jsem pouze upravil. To, ze chybi nekde kus vety je v titulkach bezne. Ono to nekdy totiz nemusi davat po presnem prekladu smysl..:-)
1.1.2009 18:57 PumpingDeath odpovědět
bez fotografie
Titulky nejsou kompletní a nesedí časování. Skutečně chybi půlky vět! Zkusím to předělat a dám je sem.
20.10.2008 17:14 simile odpovědět
bez fotografie
The Great Escape.DVDRip-[1963][DvDrip- H.264]-Demonuk[NIKONRG]
18.9.2008 21:59 janicekm odpovědět
bez fotografie
titulky jsou nekomletni chybi tam konce vet uz v prvnich minutach filmu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl
Vďaka za pochvalu :) Práve na tom pracujem :)
Ahoj už je The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dík
Nechci bejt neuctivej ale dnes vysel 1080p.BluRay.x264-DRONES
Na jednom českém úložišti je: "Pirates_Pirati.1986.eng cz.720p.x264.ac3.mkv.mp4"
Svého času běžel v české televizi.Tak to ste ma velmi potesili :)Jsi frajer, smekám