The Guard (2011)

The Guard Další název

 

Uložil
bez fotografie
marekbukal Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 081 Naposledy: 28.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 692 989 920 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Guard.720p.Bluray.x264-iNFAMOUS.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil Mrkfa, přečasoval M@nas
IMDB.com

Titulky The Guard ke stažení

The Guard
4 692 989 920 B
Stáhnout v ZIP The Guard

Historie The Guard

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Guard

4.1.2012 1:16 verbst odpovědět
"Prelozeno z odposlechu"?? Respect kamo! Fakt moc dekujem :-)
3.1.2012 10:11 bambasmeister odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The Guard 2011 BRRip 720p x264 AAC - KiNGDOM
1.1.2012 19:39 pvopalecky odpovědět
bez fotografie
Děkuju.
30.12.2011 23:28 Dvorix odpovědět
bez fotografie
Sedí na 720p refill. Díky!
28.12.2011 22:24 barkan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedi i na The.Guard.2011.1080p.MKV.X264.AC3.DTS.Eng.NL.Subs
27.12.2011 15:37 DonBraso odpovědět
bez fotografie
díky
27.12.2011 10:33 krumal odpovědět
bez fotografie
Děkuji... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina