The Guard (2011)

The Guard Další název

 

Uložil
bez fotografie
marekbukal Hodnocení uloženo: 26.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 987 Naposledy: 8.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 692 989 920 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Guard.720p.Bluray.x264-iNFAMOUS.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil Mrkfa, přečasoval M@nas
IMDB.com

Titulky The Guard ke stažení

The Guard (CD 1) 4 692 989 920 B
Stáhnout v jednom archivu The Guard

Historie The Guard

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Guard

4.1.2012 1:16 verbst odpovědět
"Prelozeno z odposlechu"?? Respect kamo! Fakt moc dekujem :-)
3.1.2012 10:11 bambasmeister Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The Guard 2011 BRRip 720p x264 AAC - KiNGDOM
1.1.2012 19:39 pvopalecky odpovědět
bez fotografie
Děkuju.
30.12.2011 23:28 Dvorix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí na 720p refill. Díky!
28.12.2011 22:24 barkan odpovědět
bez fotografie
Sedi i na The.Guard.2011.1080p.MKV.X264.AC3.DTS.Eng.NL.Subs
27.12.2011 15:37 DonBraso odpovědět
bez fotografie
díky
27.12.2011 10:33 krumal odpovědět
bez fotografie
Děkuji... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pokud se ti nelíbí můj názor, tak souhlasíš s keláčem - nestyď se za to!
A fakt si mi to nandal - t
Dobrý den,
prosím o překlad ... dle mého si tento film Vaše titulky určitě zaslouží...
Předem díky
No nedá mi to ešte raz na teba nezareagovať ale keby si čítal poriadne hodil som vás s Kelkom do jed
Děkuji za tvůj přínosný názor, který si hned vytisknu a připravím si ho na wc k toaletnímu papíru. A
12001200 ty si mozes s Kelkom podat ruku ste rovnaka sorta :D
Nevydávám se za Slováka - jsem Čech, proč tě to napadlo? Chtěl jsem jen aby Maďar kelko co nejlépe r
:D
To je ake trapne vydavat sa za slovaka a este aj to gramaticky mimo...
Kelko mal by si raňajkovať trochu sebareflexie a nechovať sa ako vymrdaná opice v Maďarsku hodená ce
Také jsem se pustila do knihy a zároveň překládám z odposlechu, což jde velmi pomalu.
Mám jenom cca
Paráda. Díky moc. Tak uvidím, jaké to celé bude. První díl mě bavil moc, ale ty další se mi nějak ne
Na imdb to mají nějak divně. Oficiálně jsou jenom dvě cca dvouhodinové části.
Bude na Cinemaxu pouze s titulkama, tak to pak může někdo, nebo třeba já, vytáhnout... hlavně to tu
Super, veľmi sa doma tešíme... Kniha bola vynikajúca. Ďakujeme
Tak na toto sa ozaj teším... držím palce v preklade :-)
aj si s tým začal, či je to ešte len v teoretickej rovine ?
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.