The Guard (2011)

The Guard Další název

The Guard, Pomáhat a chránit

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 389 Naposledy: 7.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Guard.LIMITED.DVDRip.XviD-DoNE, the.guard-done, The Guard 2011 720p BRRip [A Release-Lounge H264], The.Guard.LiMiTED.1080p.BluRay.x264-iNFAMOUS, The.Guard.2011.Swesub.DvdRip.Xvid-little_devil Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z odposlechu p°elo×il Mrkfa
The Guard 2011 720p BRRip [A Release-Lounge H264]
The.Guard.LiMiTED.1080p.BluRay.x264-iNFAMOUS
The.Guard.LIMITED.DVDRip.XviD-DoNE
The.Guard.2011.Swesub.DvdRip.Xvid-little_devil
The.Guard.2011.1080p.MKV.X264.AC3.DTS.Eng.NL.Subs
The.Guard.720p.Bluray.x264-iNFAMOUS
IMDB.com

Titulky The Guard ke stažení

The Guard
Stáhnout v ZIP The Guard

Historie The Guard

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Guard

13.11.2019 8:54 RoVlast Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
17.1.2012 19:44 ivkaaaa odpovědět
bez fotografie
díky moc
8.1.2012 9:32 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
8.1.2012 9:07 michaelg Prémiový uživatel odpovědět
Díky, chtělo by to tu zavést "Thanks button"!
28.12.2011 18:12 Trulo22 odpovědět
bez fotografie
dakujem moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina