The Hitchhikers Guide To The Galaxy (2005)

The Hitchhikers Guide To The Galaxy Další název

Stopařův průvodce po Glaxii

Uložil
bez fotografie
mullDie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 974 Naposledy: 1.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 726 212 608 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky na relese The.Hitchhikers.Guide.To.The.Galaxy.DVD***.xVID-SCR Poupravene ty stare, aby sedeli snad presne :-)
IMDB.com

Titulky The Hitchhikers Guide To The Galaxy ke stažení

The Hitchhikers Guide To The Galaxy
726 212 608 B
Stáhnout v ZIP The Hitchhikers Guide To The Galaxy

Historie The Hitchhikers Guide To The Galaxy

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Hitchhikers Guide To The Galaxy

1.10.2005 9:15 teplok odpovědět
bez fotografie
NO....jsou asi o 5 vteřin posunutý-------
uploader4.9.2005 10:31 mullDie odpovědět
bez fotografie
je to na DVDRip od SCR :-) jsou na 1cd verzi
3.9.2005 16:59 RoB84 odpovědět
Ale toto je asi na screener, když je to jen 1 CD.... :-( Jdu pohledat jinam ;-)
3.9.2005 13:02 RoB84 odpovědět
tak tak, konečně vyšel DVDrip ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.