The Hour S02E05 (2011)

The Hour S02E05 Další název

The Hour UK S02E05 2/5

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 11.1.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 320 Naposledy: 16.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 604 160 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the.hour.uk.2011.s02e05.dvdrip.xvid-ingot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na DVDRip (The Hour UK 2011 S02 DVDRip XviD-iNGOT)
Preklad: datel071
IMDB.com

Titulky The Hour S02E05 ke stažení

The Hour S02E05 (CD 1) 576 604 160 B
Stáhnout v jednom archivu The Hour S02E05
Ostatní díly TV seriálu The Hour (sezóna 2)

Historie The Hour S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Hour S02E05

12.2.2017 16:05 masinec odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.7.2014 20:05 jamboree odpovědět
bez fotografie
...veľmi pekne ďakujem za subtitles...!
16.3.2013 20:09 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám! :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)