The IT Crowd S02E03 (2007)

The IT Crowd S02E03 Další název

The IT Crowd S02E03 - Moss and the German 2/3

Uložil
bez fotografie
DimikCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.9.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 527 Naposledy: 22.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.it.crowd.s02e03.ws.pdtv.xvid-angelic.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Dimik, Jeera, Chroust
Časování: LAZYjohn, Dimik
v:1.01

Predesle kladne ohlasy me povzbudily. Mam radost, ze nekteri davaji prednost propracovanosti pred co nejrychlejsim zverejnenim.
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S02E03 ke stažení

The IT Crowd S02E03
Stáhnout v ZIP The IT Crowd S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.10.2007 3:39, historii můžete zobrazit

Historie The IT Crowd S02E03

17.10.2007 (CD1) DimikCZ revize 1.2
10.9.2007 (CD1) DimikCZ Původní verze

RECENZE The IT Crowd S02E03

uploader21.11.2024 15:36 DimikCZ odpovědět
bez fotografie

reakce na 1572841


V době, kdy titulky vznikly, žádný dabing neexistoval. Překlady nejsou doslovné, protože jde o komediální seriál a doslovnost humor zabíjí. To je ostatně i odpověď na partikule typu "Mein Gott" - dramaturgická věrnost.
4.12.2023 18:58 Gregor99 odpovědět
bez fotografie
Pardon, ale proč jsou v titulkách nacpané ty věty, co tam doslova nikdo neříká? Celé to vypadá jak titulky, co bývají přepisem dabingu...
Douglasův popěvek "There's somebody at the door" přeložen jako "Zlatá brána otevřená..." Je to fakt nutný?
Nebo němcovy věty doplňovat slovy "Mein gott" jen proto, že má přízvuk, ačkoliv to vůbec neřekl. Jdu s křížkem po funuse. Ale pokud někdo hledá normální čistý překlad a ne podivnou fantasmagorickou variaci, ať hledá jinde.
24.9.2007 18:10 zativ odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou o třídu jinde, než ostatní překlady, takže počkat si se vyplatí.
Lepší je kvalita, než kvantita/rychlost :-)
11.9.2007 22:04 rhonzik odpovědět
bez fotografie
Tento seriál pro mně stojí na dialogu >> takže na tilukách. Ty tvoje rozhodně stojí za počkání. dobrá práce.
10.9.2007 20:42 Bagr007 odpovědět
bez fotografie
Takovýhle lidí si fakt vážim... poopravit je takovým způsobem, že jsou na téměř profesionální úrovni. Super práce!!!
10.9.2007 20:31 bloodyvc odpovědět
bez fotografie
jj je to super, ze si s tim nekdo dokaze takhle vyhrat :-) a rad si pockam :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA