The IT Crowd S04E06 (2006)

The IT Crowd S04E06 Další název

Partička IT 4/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 31.7.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 222 Naposledy: 13.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 444 454 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro repack.ws_pdtv_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Caute, ak sa niekto vyznate v presnych prekladoch fraz "DAMP SQUID" a "DAMP SQUIB" dajte vediet, lebo pri preklade som si nebol isty :-) Diky.
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S04E06 ke stažení

The IT Crowd S04E06
183 444 454 B
Stáhnout v ZIP The IT Crowd S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The IT Crowd (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2010 23:55, historii můžete zobrazit

Historie The IT Crowd S04E06

6.9.2010 (CD1) anonymní mensia zmena prekladu, hadam k veci ;-)
1.8.2010 (CD1) anonymní verzia 1.4
31.7.2010 (CD1) anonymní verzia 1.3
31.7.2010 (CD1) anonymní verzia 1.2
31.7.2010 (CD1) anonymní mala uprava casovania...
31.7.2010 (CD1)   Původní verze

RECENZE The IT Crowd S04E06

1.8.2010 14:38 mirak2 odpovědět
bez fotografie
116 riadok, povie im not a normal person a ty tam mas som normalna osoba...
inak thx a lot
31.7.2010 16:03 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.7.2010 15:33 majmo odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky!
31.7.2010 15:29 vod0 odpovědět
bez fotografie
titule v poho, díl nic moc :-( zklamani
31.7.2010 15:27 columbova odpovědět
bez fotografie
YOSS, ďakujem:-)
31.7.2010 15:21 pifikusacek odpovědět
bez fotografie
jj je to psycho fraze... ja si s tim pohral trosku originalne v cestine... titulky cekaji na schvaleni, ale jestli nekdo chcete, tak si je muzete stahnout tady - jsou uz ceske http://www.jsemseo.cz/IT-Crowd-S04E06cz.srt
31.7.2010 15:10 vendulkabendulka odpovědět
bez fotografie
While most modern squibs used by professionals are insulated from moisture, older uninsulated squibs needed to be kept dry in order to ignite, thus a "damp squib" was literally one that failed to perform because it got wet. The phrase "damp squib" has since come into general use to mean anything that fails to meet expectations.The word "squib" has come to take on a similar meaning even when used alone, as a synonym for dud.
http://en.wikipedia.org/wiki/Squib_(explosive)#Origin_of_the_phrase_.22damp_squib.22
31.7.2010 15:05 sergio.smith odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
31.7.2010 15:03 JatyonSK odpovědět
bez fotografie
THX, si rychly... :-) akurat este len stahujem tuto cast a titule su uz na svete ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Horror In The High Desert 4 Majesty 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-Kitsune
Dal jsem na WS.
The Thing with Feathers (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The Possessed 2021 720p WEB H264-SKYFiRE
Worldbreaker 2025 NORDiC 1080p AMZN WEB-DL H265-NORViNE Anglické titulky ještě asi nejsou
Wake Up 2023 1080p NF WEB-DL H264-playWEB
Dalo by se to někde sehnat v obstojné kvalitě a v původním znění? To stahování z Google mi nějak nej
4K video downloader+ ti to stáhne v 1080pVšechny díly jsou v dobré kvalitě na FS.
Nevie niekto poradiť kde zohnať seriál? Vďaka.
VOD 22.12.
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.WEB.h265-ETHEL Source : ITUNES
Dík za info.Dík za snahu.Díky moc.
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL (iTunes)
Vyzerá to celkom solídne, zatiaľ nie sú anglické titule.
Dal jsem na WS.
Jednotku robil lordek, tak mu to prenechávam :)
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Díky!
Tak jsem to cvičně sháhnul a nahrál na adresu https://webshare.cz/#/file/YdhfG9YWiZ
Na tom Youtube je u toho filmu přímo tlačítko ke stažení. Stačí odkliknout a ono to samo navede na z
Moc prosím o přeložení,předem děkuji případnému překladateli.Byl by to krásný vánoční nebo i novoroč
Je to i na YouTube, ale ve slabší kvalitě.Je to na nějakém,,linku či torrentu?"
Dal by se ten film někde sehnat? Ten snímek jsem sice našel na Google, ale neumím si ho stáhnout.
Díky
Však si stáhni ty oficiální titulky, které tu lidi propagovali ;)
Preklad 5mesicu, nice ;)