The Ice Road (2021)

The Ice Road Další název

Mrazivá past

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2022 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 58 Naposledy: 14.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro (24 fps) Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z HBO GO.
Překlad: Marek Pocestný

Sedí např. na:
The.Ice.Road.2021.2160p.BluRay.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-SharpHD
The.Ice.Road.2021.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
The.Ice.Road.2021.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.TrueHD.5.1-FGT
The.Ice.Road.2021.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.5.1-FGT
The.Ice.Road.2021.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ
The.Ice.Road.2021.2160p.BluRay.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ
The.Ice.Road.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
The.Ice.Road.2021.1080p.BluRay.x264.TrueHD.5.1-FGT
The.Ice.Road.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
The.Ice.Road.2021.720p.BluRay.x264.DTS-FGT
The.Ice.Road.2021.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID
The.Ice.Road.2021.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Ice.Road.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG
The.Ice.Road.2021.BRRip.XviD.AC3-XVID
The.Ice.Road.2021.BRRip.XviD.MP3-XVID
The.Ice.Road.2021.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG


https://www.csfd.cz/film/857113-mraziva-past/prehled/



Pokud se vám film líbí, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer The Ice Road

Titulky The Ice Road ke stažení

The Ice Road
Stáhnout v ZIP The Ice Road

Historie The Ice Road

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Ice Road

27.3.2025 11:47 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za titulky :-)
12.3.2022 9:12 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ach jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveruKde třeba?
    Titulky jsou na rls, co se nedávno objevil na P...to.
    Hele, nic mi do toho není, jen pozoruji další vlnu negativních emocí, která se touto komunitou občas
    Warfare.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
    šlo by přeložit?Nefunkční QR. Nenačte mi nic.VOD 13.5. s CZ/SK lokalizacíDíky ti!
    Ja sm si to zistoval u donalda trampa či maš suhlas , on tvrdi že ano, takže ti verim :-)
    Tak dobrá zpráva. SINNERS celé na disku. Zkoušel jsem titulky odsud na 7, 8 a 15 díl a všechny chtěl
    Platí!
    Ďakujem za upozornenie. Etické pravidlá takých výskumov, akému sa venujem ja, diktujú, že treba najp
    Vďaka! Keď to bude aktuálne, ozvem sa ti!