The Last King of Scotland (2006)

The Last King of Scotland Další název

Posledný Škótsky kráľ

Uložil
bez fotografie
pathy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 818 Naposledy: 27.12.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 437 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verzia "The.Last.King.of.Scotland.DVDSCR.XViD-iMBT"
Veľmi dobrý film, tak si to užite.
IMDB.com

Titulky The Last King of Scotland ke stažení

The Last King of Scotland (CD 1)
733 437 952 B
The Last King of Scotland (CD 2) 729 958 400 B
Stáhnout v ZIP The Last King of Scotland

Historie The Last King of Scotland

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Last King of Scotland

13.2.2007 10:16 jdosek odpovědět
bez fotografie
To vypadá jako dobrý překlad. Díky
12.2.2007 16:12 kukatel odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ti ďakujem pathy za titulky. Máš môj obdiv. Takých ako ty by bolo treba viac... Len tak ďalej.
12.2.2007 14:49 kareell odpovědět
bez fotografie
pls , nebyly by titulky pro 1CD verzi "The.Last.King.of.Scotland.DVDSCR.XViD-iMBT" ? diky kareell
12.2.2007 14:32 stanbb odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
12.2.2007 12:35 bubbic odpovědět
velka vdaka ;o)
uploader11.2.2007 21:08 pathy odpovědět
bez fotografie
Bol to vážne náročný preklad. Prekladal som z odposluchu, no nikto tam nehovoril normálnou angličtinou. Buď škótsky prízvuk, alebo ugandský. Ale ten film stojí za to.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen