The Last Templar part 1 (2009)

The Last Templar part 1 Další název

Poslední templář

Uložil
pol111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 169 Naposledy: 19.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 089 494 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Last Templar Part1 HDTV XviD-XOXO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: tygr.karlos
Korekce + časování: pol111

Pokud by jste narazili na nějaké chyby, prosím, uveďte je s číslem řádku do diskuze zde, díky!
IMDB.com

Titulky The Last Templar part 1 ke stažení

The Last Templar part 1
734 089 494 B
Stáhnout v ZIP The Last Templar part 1
titulky byly aktualizovány, naposled 7.4.2009 14:45, historii můžete zobrazit

Historie The Last Templar part 1

7.4.2009 (CD1) pol111 odstraněny pomlčky...)
7.4.2009 (CD1) pol111 Původní verze

RECENZE The Last Templar part 1

9.10.2011 8:53 Dadel odpovědět
bez fotografie
hm, jedno "by jste" je už v popisku, děsím se toho, kolik jich bude v titulkách...:-(
8.4.2009 22:52 nokra odpovědět
bez fotografie
Diky kamo diky :-)
8.4.2009 19:50 Hurvi odpovědět
No ak bude hrozny dabing, tak si to radsej pozriem s tvojimi tiulkami :-)
uploader7.4.2009 20:51 pol111 odpovědět
Fakt...cumim, jak blazen...v patek 17.4...ve 20,45 na TV JOJ...premiera!!!...Doufam,ze to nekdo ripne!)
7.4.2009 20:08 Hurvi odpovědět
Parada, vdaka. Ale asi si to uz pozriem v telke, buduci tyzden to ide na JOJ-ke

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám