The Librarians S04E12 (2014)

The Librarians S04E12 Další název

The Librarians And the Echoes of Memory S04E12 4/12

Uložil
bez fotografie
Risiak33 Hodnocení uloženo: 4.6.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 173 Naposledy: 7.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 246 449 050 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dlho to nikto neprelozil tak som to skusil
IMDB.com

Titulky The Librarians S04E12 ke stažení

The Librarians S04E12 (CD 1) 246 449 050 B
Stáhnout v jednom archivu The Librarians S04E12
Ostatní díly TV seriálu The Librarians (sezóna 4)

Historie The Librarians S04E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Librarians S04E12

5.6.2018 20:35 jadierko odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
5.6.2018 17:30 arthurnu odpovědět
bez fotografie
Zkusil a moc dobře udělal. Díky velice. :-)
5.6.2018 14:30 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
5.6.2018 12:37 mordae odpovědět
Super, díky moc!!
5.6.2018 8:55 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Díky ti nastotisíckrát za tyhle titulky :-) Jinak bysme se už asi nedočkali...
4.6.2018 18:53 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.6.2018 18:48 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
4.6.2018 15:58 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc moc díky.
4.6.2018 15:03 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
Děkuji, konečně si to můžu odškrtnout z watchlistu ;-) moc děkuji za dokončení titulků
4.6.2018 14:45 vas57 odpovědět
bez fotografie
díky aspon za ty slovenské titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)