The Lifeguard (2013)

The Lifeguard Další název

 

Uložil
DoubleJo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.8.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 954 Naposledy: 17.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 738 889 862 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Lifeguard.2013.HDRip.XviD-AQOS, The.Lifeguard.2013.1080p.WEB-DL.H264-PublicHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedia na uvedené verzie a zrejme aj na ostatné WEBripy.

Prípadné postrehy a nepresnosti mi píšte na mail v profile.
Všetky úpravy a prečasovanie zabezpečím sám, na požiadanie.
Preklad mojich titulkov do CZ iba po dohode via email.

Poznámka k prekladu:
PETA je americká organizácia na ochranu práv zvierat.

Poďakovanie vždy poteší.
Nenahrávajte prosím moje titulky na iné weby.
IMDB.com

Titulky The Lifeguard ke stažení

The Lifeguard
738 889 862 B
Stáhnout v ZIP The Lifeguard

Historie The Lifeguard

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Lifeguard

25.9.2014 18:27 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
20.11.2013 0:53 PumpingDeath odpovědět
bez fotografie
Díky moc za kvalitní titulky :-)
13.9.2013 9:54 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
18.8.2013 16:13 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
14.8.2013 20:31 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
dakujem za slovenske titulky som velice stastny :-D:-D:-D
7.8.2013 18:46 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja by som dátum registrácie vôbec nebral do úvahy, keďže prvé titulky uverejnil 24.04.2026. Nimi nad
Mne teda lezie.
Zratané to mám dobře, beru to od data registrace tj. 12/2024, což je cca rok a půl. A počet nahranýc
On to určitě nepřekládá, jsou to vyripované titulky.
Máš to akosi nesprávne zrátané. 3575 titulkov za menej než dva mesiace (od 24.04.2026 do 17.06.2026)
Za rok a půl 3500 titulků, zvládne to jeden živý člověk? :-D
Ať to sem pere,když to neni translátor,tak mi to nevadí..
Co je a není „kokotinka“, je relativní, ale faktem je, že o spoustu těch věcí není absolutně žádný z
Leze a jak. Stránky jsou úplně zahlcený.
Pressure.2026.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WarRunsOnWeather lepší audio: 768 kb/s (Ky
Busboys.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
*fakt
Mňa len tak zľahka pošimráva dakt, že sú mu permanentne shvaľované všetky tie stovky a stovky titulk
Očividne ktosi nahlásil obe (SDR) verzie na WS, aby ich odstránili. Ak si to bol ty Shaquille len kv
Vyzerá to, že ešte tisíce (a tisíce...).
je to trosku vacsia kopa na prehrabavanie sa v novinkach otazka je kolko ich ma este v zasobe ;-)
Ne ani náhoodu neleze na nervy. Našel jsem od ní plno seriálů, které vypadají fajn. A za druhé proč
Ďakujem vopred.
Tento, či táto MCUK tam nadrbe 100 titulkov, skoro denne, z čoho nepreložil/a/ ani jeden, zahlcuje s
Přeložil by to někdo?Nekvalita aj pre nedočkavcov.
The.Furious.2025.CamRip.1080p The.Furious.2025.D.TELECINE.1O8Op Jen pro nedočkavce. Netřeba říkat, ž
Deep.Water.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Pressure.2026.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Pressure.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H
Chápem. Veď "podívej se". ThanX!
V tomto prípade som si "Groove" žiaľ nepozrel kvôli HDR/DV. https://www.titulky.com/Groove-422166.ht
Myslím, že som za celý svoj život nevidel jediný film či seriál v HDR-ku. Najneprirodzenejší zážitok
Áno, ZoroSenpai (aka "Roronoa_Zoro") spravil enkód "len" z 1080p Blu-ray; ja osobne nepodporujem aké