The Machine (2013)

The Machine Další název

Stroj

Uložil
Ergulis Hodnocení uloženo: 12.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 120 Naposledy: 25.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 850 745 446 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Machine.2013.1080p.BRRip.h264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sci-Fi / Thriller
Velká Británie, 90 min

IMDB.com

Titulky The Machine ke stažení

The Machine (CD 1) 1 850 745 446 B
Stáhnout v jednom archivu The Machine
titulky byly aktualizovány, naposled 14.4.2014 18:26, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Machine

14.4.2014 (CD1) Ergulis  
13.4.2014 (CD1) Ergulis Opraveno pár drobných chybiček.
12.4.2014 (CD1) Ergulis Původní verze

RECENZE The Machine

19.2.2017 13:13 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
10.5.2015 22:35 Raraashek odpovědět
bez fotografie
dikec
3.10.2014 17:07 digitaaalek odpovědět
bez fotografie
Priste prosim dotahnu titulky dokonce, tak at se v nich nevyskytuji prazdne radky.
3.6.2014 19:29 WeriCZ odpovědět
Děkuji :-)
16.5.2014 17:47 arachnofobie odpovědět
dik
12.5.2014 17:31 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
3.5.2014 18:04 crazymad odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The.Machine.2013.1080p.BluRay.DTS-HD.MA5.1.x264-PublicHD
3.5.2014 16:38 Cecil odpovědět
bez fotografie
vrela vdaka kamo :-D
26.4.2014 7:55 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc pěkně děkuji
24.4.2014 14:28 f1nc0 odpovědět
diky, bezva titule :-) sedi samozrejme taky na 450MB verzi BDRip.x264-SONiDO... (bylo tam sice par preklepu a nejaka ta nepresnost, ale to je normalni... jestli mas zajem o opravenou verzi, napis na finco77(at)gmail.com)
23.4.2014 12:00 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
20.4.2014 21:48 monete1 odpovědět
bez fotografie
parada diky, pekne Sviatky :-)
18.4.2014 21:19 ardjuna odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The.Machine.2013.BRRip.x264.AAC.HQ.5.1-MiLLENiUM
18.4.2014 11:50 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka...
17.4.2014 20:56 fredikoun odpovědět

reakce na 738342


A z toho modifikovaný Murphy: Některé postupy fungují zcela správně.
Ale nelze zjistit, které to přesně jsou.
uploader17.4.2014 19:30 Ergulis odpovědět

reakce na 738308


Omluva se přijímá. Akorát vše nasvědčuje tomu, že jsi opravdu mohl začít s překladem přede mnou, ale bez zápisu. V opačném případě bych si toho jistě všiml a do překladu se nepouštěl.
Když totiž člověk překlad zapíše do rozpracovaných, VŽDY je u daného filmu v požadavcích poznámka s odkazem překládá se.
Požadavek pro překlad myslím vytvořit lze i po té, co už titulky na daný film jsou, ale většinou (s vyjímkou demence) někdo zaspí a nebo si dotyčná osoba s odstupem času prvně existenci titulí pro daný film prostě neověří.
A i tak to těžko bude 60 nových požadavků, spíš půjde o vyjímky v počtu 1 až 2 nové požadavky.
17.4.2014 18:57 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 738324


A to poučení zní: I když uděláš všechno správně,
stejně tě za to někdo sprdne.
uploader17.4.2014 17:44 Ergulis odpovědět

reakce na 738309


Přesně tak. Navíc jsem průběžně informoval o stavu překladu a krátce po nahrátí hotových titulků na premium server byl zápis překladu v souladu s pravidly smazán.
Díky všem kolegům překladatelům za příspěvky a toto vlákno zde ponechám jako memento pro ostatní začínající překladatele, kteří si nejsou jisti, aby se z toho mohli poučit.
17.4.2014 16:36 fredikoun odpovědět

reakce na 738308


Nemusel sis Ergulisových srt vůbec všimnout, čekaly už totiž 12.4. na překlopení na Premiovém. Z Rozpr. už byly v tu chvíli smazány a v Požadavcích se to maže až nějak později. Takže spíš taková nešťastná časová shoda okolností, jak už to v životě bývá...:-)
17.4.2014 16:27 Vaječník odpovědět
bez fotografie

reakce na 738299


V tom případě se omlouvám, když jsem začal překládat, titulky v rozpraovaných nebyly, byly pouze požadavky. V tom případě: Pokud jsou titulky přeložené, pořád je možné vytvořit požadavek na přeložení?

Protože já se ani nedívám, jestli je film přeložený, dívám se jen do požadavků...no, asi je to chyba :-)
17.4.2014 15:36 fredikoun odpovědět

reakce na 738297


Je třeba si to natáhnout celé od toho http://
Pak mě ergulisi můžeš smazat, ať tady nestraším.
17.4.2014 15:34 fredikoun odpovědět

reakce na 738295


A pak 12.4. ty, vaječníku, jako hvajco:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:3XpsReoaSJUJ:www.titulky.com/index.php%3FStat%3D5+&cd=2&hl=en&ct=clnk&client=firefox-a
17.4.2014 15:28 fredikoun odpovědět

reakce na 738289


http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ttftVJ7Eh1cJ:https://www.titulky.com/%3FStat%3D5%26item%3D10256+&cd=3&hl=en&ct=clnk&client=firefox-a
17.4.2014 14:54 Vaječník odpovědět
bez fotografie

reakce na 738275


Já jsem někdy minulý týden zapisoval film do rozpracovaných, protože jsem našel požadavky lidí v sekci "Požadavky". Včera jsem rozpracování smazal po té, co mě jeden z diváků upozornil, že film je již dávno přeložený.
Možná jsem film v rozpracovaných jen přehlídl, ale myslel jsem, že není možné zažádat o překlad, pokud již překlad hotový je.
17.4.2014 13:50 MrLegend odpovědět

reakce na 738273


Jenže on to tam měl. :-)
17.4.2014 13:34 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 738273


Mám za to, že Ergulis to v rozpracovaných zapsané měl (co letmo zkouším, potvrzuje to i google). Netuším ale, kdy sis film zapisoval ty, tebe si u tohoto filmu v rozpracovaných nevybavuji.
17.4.2014 13:23 Vaječník odpovědět
bez fotografie

reakce na 738261


Mně nejde o to, jestli mě někdo předběhne nebo ne. Jde mi čistě o to, aby na webu na daný film titulky byly. Proto prolízám sekci "požadavky", najdu film, který lidé žádají a nepřekládá se a pustím se do něj. Stejně tak jsem se pustil do The Machine a zbytečně. Překládám filmy z dobré vůle a dělám to jen proto, aby lidé měli titulky. TO je práce důvod, proč by se mělo rozpracování zapisovat.
17.4.2014 12:20 fredikoun odpovědět

reakce na 738240


A tak mělo by se zapisovat. Já jsem se s Hladassem srazil u 46 let staré a nezapsané Danza macabra v jednom dni. Ale vyhrál jsem :-)
17.4.2014 10:32 DoubleJo odpovědět

reakce na 738224


Pokiaľ si pamätám, on to v rozpracovaných zapísané mal. A po druhé, nerobí to tu každý, minimálne 25% ľudí, ktorí sem dávajú titulky, na to kašle.
17.4.2014 10:23 majo0007 odpovědět

reakce na 738227


:-D
Nikde nie je striktne napísané, aby si dával poznámku do rozpracovaných. Prekladeteľ nič zlé nespravil (dokonca ich v pokece na Forume ponúkal, ale napokon ich urobil šikovne za pár dní). Ty máš len horkú krv, že Ťa niekdo predbehol! Nič Ti nebráni v tom, aby svoj preklad dokončil, a o kvalite rozhodne downloader.
17.4.2014 8:14 fredikoun odpovědět

reakce na 738224


Takže ty jsi překládal a taky nezapsal? :-)
17.4.2014 6:59 Vaječník odpovědět
bez fotografie

reakce na 738208


Já se nerozčiluju, jen říkám, aby dělal to, co tu dělá každý.
17.4.2014 0:05 founka odpovědět
bez fotografie

reakce na 738200


se nerozciluj ty..prekladaci..
16.4.2014 23:18 Vaječník odpovědět
bez fotografie
Buď tak hodný a příště zapisuj titulky, které překládáš, do "rozpracovaných". Pak aspoň lidi, jako já, nebudou zbytečně ztrácet čas překládáním filmu, který má spoustu požadavků a není zapsané rozpracování.
16.4.2014 19:25 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.4.2014 19:38 MartinezZ.cz Prémiový uživatel odpovědět
Díky, sedí na YIFY
15.4.2014 19:24 Kalo odpovědět
bez fotografie
Titulky sedi i na verzi
The.Machine.2013.720p.BRRiP.XViD.AC3-LEGi0N
15.4.2014 11:25 MendoMengele odpovědět
Ďakujem
uploader14.4.2014 18:36 Ergulis odpovědět

reakce na 737386


Díky, oboje opravím. S tím vědomím to byl asi nějaký zkrat, pár řádků vedle už to mám zase dobře.
14.4.2014 17:08 sasuke odpovědět
a v 1:18:00 armour-piercing = prierazné, nie trieštivé strely (podstatný rozdiel, nie hnidopichstvo :-) )
14.4.2014 16:49 sasuke odpovědět
v 1:08:16 správne má byť vedomie, nie podvedomie.
14.4.2014 14:55 sasuke odpovědět
sedia ako riť na šerbeľ ((: thx
13.4.2014 23:00 dalooo odpovědět
bez fotografie
The.Machine.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD tiez, THNX
13.4.2014 22:09 wacko odpovědět
bez fotografie
Dík.
BTW, myslím, že zkratce R a D nebude nikdo rozumět (Research And Design).
Lepší by bylo napsat výzkumné laboratoře.
13.4.2014 19:47 Markytanka odpovědět
bez fotografie
děkujeme!:-)
13.4.2014 18:08 bandolier.wz odpovědět

reakce na 737088


dík, teď už je to ok, asi nějaká záhada...
13.4.2014 15:05 kiros5 odpovědět
bez fotografie
sedi i na:
The.Machine.2013.1080p.BluRay.x264-SONiDO [PublicHD]
diky :-)
uploader13.4.2014 14:40 Ergulis odpovědět

reakce na 737044


Zkoušel jsem to, a aktualizované titulky mi sedí, není tam žádná odchylka. Hodnotu 25fps mě ukazuje Titulkovač,ale uvedená originální verze má skutečně 23.976 fps.
Možná, že k té změně hodnoty došlo při konverzi z formátu mp4 do avi, kterou jsem musel provést z důvodu kompaktibility s programem, který při tvorbě titulků používám, což je BTJ SubCreator.
13.4.2014 14:37 k.mahony odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na BRRip s FPS 23,976. Při sinchro začátku a konce,častečně sedí,ale někdy ujíždí. Díky předem.
13.4.2014 14:14 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za titulky.
13.4.2014 11:57 bandolier.wz odpovědět
verze z 12.4. sedí, opravená 13.4. nesedí (asi jiné fps
The.Machine.2013.1080p.BRRip.h264.AAC-RARBG.mp4 má 23.976fps ty uvádíš 25fps
tak si to oprav dle skutečnosti, dík za titulky
13.4.2014 11:39 gasky odpovědět
bez fotografie
Dik
13.4.2014 9:37 zombie6 odpovědět
bez fotografie
Díkes,sedí na YIFY ... :-)
13.4.2014 8:54 jvps odpovědět
Dík, sedí na The Machine 2013 BRRip XviD SaM ETRG
12.4.2014 23:58 makis odpovědět
bez fotografie
díky
12.4.2014 23:54 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.4.2014 23:31 migon14 odpovědět
bez fotografie
Vďaka kámo, sedia perfektne The.Machine.2013.1080p.BRRip.h264.AAC-RARBG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A jsou pořád stejně hnusně, jak si pamatuju.
Už jsou venku první CamRipy.. :-)
Avengers Infinity War (2018) English 720p DVDScr x264 MP3 2.4GB
A co se zeptat té kamarádky, jestli by to nepřeložila?
Když už to teda lidem doporučuje.
no zas som sa pekne odžubal, na imdb to ma 8/10, ja som zatial v 66. minúte a je to pekná sračka
moc díkydíky moc
Taky jsem našla titulky dánské, finské, švédské a norské! S úplně stejnou vypovídací schopností jako
Kamarátka mi odporúčila film, lenže ani na csfd to moc ľudí nevidelo.
Ale za opýtanie nič nedám..
Kolikrát se tu musí napsat, že se jedná o translátor? Je fakt takovej problém si tu diskuzi přečíst
Další díl bude o víkendu.Moc děkuji
jo ještě verze:
The.Handmaid's.Tale.S02E01.June.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb.mkv
The.Handmai
bude někdo překládat druhou sérii?
první díly jsou už venku
je dost komicke, ked sem pisu ludia, ktori nevedia anglicky, ze anglicke titulky uz su
ENG titulky nebo ENG prasárna z translátoru - fakt je takový problém přečíst si dva příspěvky pod se
Eng titulky už několik dní jsou.
Ja by som rada aj častejšie prispela, len toho môjho vzácneho času je akosi málo :-)
S přáteli se na to pomalu připravujem. Jak výjde nějaká verze, tak snad se to nějak zvládne. :)
bože dej nám sílu a nervy silného překladatele na tento užásný film hladá sa AVENGER
Super prace.nemuzu se dockat dalsiho dilu.Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
In.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdena