The Magnificent Seven (2016)

The Magnificent Seven Další název

Sedm statečných

Uložil
bez fotografie
setoss0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 865 Naposledy: 9.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 18 049 154 149 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Magnificent.Seven.2016.1080p.BluRay.DTS.x264-TayTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Pravděpodobně sedí na všechny ripy z BD.
IMDB.com

Titulky The Magnificent Seven ke stažení

The Magnificent Seven (CD 1) 18 049 154 149 B
Stáhnout v ZIP The Magnificent Seven

Historie The Magnificent Seven

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Magnificent Seven

27.12.2018 21:39 Ritter5 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.8.2017 21:41 lilscrash1 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, bye by někdo schopen přečasovat na verzi The Magnificent Seven (2016) 2160p 4K BluRay (x265 HEVC 10bit) DTSHD-MA 7.1 ESub -DDR? Mám Mac a nedaří se mi, prosím prosím pěkně
15.4.2017 19:28 Brave-Heart odpovědět
bez fotografie
Díky, sedia aj na
The Magnificent Seven 2016 1080p BRRip 1.9 GB - iExTV
8.3.2017 19:36 TheGirdor odpovědět
bez fotografie
dík
15.2.2017 12:34 ragde42 odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
7.1.2017 16:28 Roumek odpovědět
bez fotografie
díky za tvou práci :-)
26.12.2016 21:16 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
19.12.2016 18:12 fox.001 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc. Sedí i na The.Magnificent.Seven.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT.mkv, velikost 24,9 GB (26 833 074 110 bajty).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p
TWIF a ZOT... pánové, oba dočúráte až na zem, není třeba si poměřovat pindíky.
Pokud to nebude přeložené než dodělám E07 tak se do něj pustím :)
Ahoj, budeš se do toho pouštět nebo to mám zkusit já? :) Ptám se jen teoreticky zatím...
Negativní energie. Kouzelné.

ZOT: "Tady Twif se hlásil, na profilu to u něj ukazuje, že nahrál 13
To by musel někdo umět bělorusky :D anglické někdo dokáže najít? Já nenašel.
Opět ta negativní energie na titulkovém poli. Opravdu jsem o tobě napsal něco tak strašného, abys ps
Podívej se odkdy mám zde účet. Podívej se na jakékoli staré titulky, velká část z velmi starých titu
Ukázka vypadá dost dobře, pokud bude ve stejné kvalitě celý první díl, určitě vám pošlu příspěvek. D
Ony se chystají nějaké změny? Já mám zatím stále stejný vzhled, díky bohu...
Ahoj, začaly se mi zobrazovat požadavky jen za poslední rok (asi). Jak se dostanu k těm starším? Kdy
Díky za info, tak to počkám, ono to nějak dopadne. ;)
zdravím...! a děkuji, že překládáš tenhle film...! :-)
chtěl bych se s dovolením zeptat,
zda máš v
Děkuji za překládání.
Jak jsem psal níže, pár překladů (kolem deseti) zde mám, jen pod jiným účtem, na který už se nedokáž
Po úvodní titulky. Rekapitulace bez znalosti předchozích epizod a tedy kontextu.