The Man Who Killed Don Quixote (2018)

The Man Who Killed Don Quixote Další název

Muž, který zabil Dona Quijota

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 7.7.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 17 Celkem: 71 Naposledy: 16.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Man.Who.Killed.Don.Quixote.2018.BDRip.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
IMDB.com

Titulky The Man Who Killed Don Quixote ke stažení

The Man Who Killed Don Quixote (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Man Who Killed Don Quixote

Historie The Man Who Killed Don Quixote

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Man Who Killed Don Quixote

1.8.2019 14:54 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Díky, super!!! :-)
10.7.2019 19:21 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Precasoval som na verziu The.Man.Who.Killed.Don.Quixote.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG :-)

příloha The.Man.Who.Killed.Don.Quixote.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt
10.7.2019 19:21 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Precasoval som na verziu The.Man.Who.Killed.Don.Quixote.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG :-)
10.7.2019 17:42 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nesedia na verziu The.Man.Who.Killed.Don.Quixote.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG, precasujes?
10.7.2019 15:16 Toothless13 odpovědět
Děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dostala jsem tip na Wrath of Silence a The Scoundrels, což mě zaujalo přeci jen víc než The Spy Gone
Nechtěl by to prosím někdo přeložit. Předem velké díky.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak