The Mighty Boosh S02E02 - The Priest and the Beast (2006)

The Mighty Boosh S02E02 - The Priest and the Beast Další název

The Mighty Boosh series 2 episode 2 - The Priest and the Beast 2/2

Uložil
Martinisquid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.3.2009 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 232 Naposledy: 9.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 242 161 846 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 202The priest and the beast.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak kvůli své blbosti ještě jednou:-) Díky moc Tomckovi32 za ty anglický (můžete je najít na www.opensubtitles.com), hodně mě to urychlilo:-) Jinak překlad berte jako vždy s rezervou, hlavně u písniček:-) Enjoy the power of Boosh! ;-)
IMDB.com

Titulky The Mighty Boosh S02E02 - The Priest and the Beast ke stažení

The Mighty Boosh S02E02 - The Priest and the Beast
242 161 846 B
Stáhnout v ZIP The Mighty Boosh S02E02 - The Priest and the Beast
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mighty Boosh (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mighty Boosh S02E02 - The Priest and the Beast

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mighty Boosh S02E02 - The Priest and the Beast

uploader23.3.2009 20:08 Martinisquid odpovědět
Ooo tak pardon, nemohla jsem to tušit =D Opravím to:-) A neboj, dělám co můžu a škola mi to nijak neulehčuje:-( Každopádně o tatarák mi ani tak nešlo, stejně bych ho neměla jíst =D
23.3.2009 19:17 Tomcek32 odpovědět
bez fotografie
Sklonuje se to Tomckovi a ne Tomcekovi :-D Ale jinak dikec a sup sup at to je komplet co nevidet, jinak zadnej tatarak nebude :P

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?