The Missing S01E06 (2014)

The Missing S01E06 Další název

Concrete 1/6

Uložil
haha.bimbi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 835 Naposledy: 5.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 293 858 834 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Missing.S01E06.HDTV.x264-FTP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz
Překlad: já a xtomas252

Tak jo, musím uznat, že Briti opravdu umí. Tohle hustokrutopřísné drama mě dostává do kolen. A myslím, že nejsem jediná. :-)

Hezkou zábavu. ;-)

Případné přečasy vyrobíme sami.
Snad budete s titulky spokojeni. :-)
IMDB.com

Titulky The Missing S01E06 ke stažení

The Missing S01E06
293 858 834 B
Stáhnout v ZIP The Missing S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Missing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Missing S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Missing S01E06

11.8.2019 23:25 Tegocalderon89 odpovědět
Díky, sedí i na The.Missing.S01E06.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
7.1.2015 17:52 crete odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celému seriálu:-)
5.1.2015 1:08 chelsea63 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
3.1.2015 19:02 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!
13.12.2014 11:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.12.2014 23:24 pepca72 odpovědět
bez fotografie
diky
8.12.2014 15:43 eldina odpovědět
bez fotografie
ešte že sú ľudia ako vy, vdaka za všetko
7.12.2014 22:50 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
7.12.2014 17:21 filmatorek odpovědět
bez fotografie
díky moc
7.12.2014 11:15 proper odpovědět
bez fotografie

reakce na 808883


Vďaka !
7.12.2014 11:07 NewScream odpovědět
Britská sázkovka Ladbrokes vypsala kurzy na to kdo je únosce. Podobně jako před rokem u Broadchurch vypisovala kurzy na vraha. Zde se můžete mrknout :o) ooo)
http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2863741/As-TV-thriller-s-gripped-nation-reaches-climax-s-MISSING-kidnapper.html
7.12.2014 11:05 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
thx za title.syna dám očipovať
7.12.2014 8:12 avkar odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
7.12.2014 7:51 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad