The Musketeers S02E09 (2014)

The Musketeers S02E09 Další název

The Accused 2/9

Uložil
haha.bimbi Hodnocení uloženo: 28.3.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 115 Naposledy: 18.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 264 008 539 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QUEENS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: haha.bimbi, xtomas252, datel071

To je rychlost, co? Ano, taky se divíme... :-D Každopádně, pro mě osobně zatím letos nejlepší díl. Děj navazuje a plynule přechází z osmé epizody a konec druhé série je tak ve stylu napínavého trojdílu. Takže se dobře bavte a za týden u mušketýrů naposled. ;-)

Případné přečasy nechte prosím na nás.
Snad budete s titulky spokojeni. :-)
IMDB.com

Titulky The Musketeers S02E09 ke stažení

The Musketeers S02E09 (CD 1) 2 264 008 539 B
Stáhnout v jednom archivu The Musketeers S02E09
Ostatní díly TV seriálu The Musketeers (sezóna 2)

Historie The Musketeers S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Musketeers S02E09

uploader28.3.2015 22:49 haha.bimbi odpovědět

reakce na 848418


Jejda, já na to zepomněla... Moc se omlouvám, ještě dneska to sem nahraju :-)
28.3.2015 17:54 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Prosím Ťa, nikde nie je prečas na e08 - WEB-DL od QUEENS, mohol by som poprosiť o prečas?
28.3.2015 17:51 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
pls precas - Criminal.Law.1988.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
DAKUJEME
Tie titulky prekladal translator?...
Rád by som, ale nemám k tomu ani FR ani EN titulky :((
Chtěl jsem si zapsat požadavek na překlad Climate Change: The Facts https://www.imdb.com/title/tt100
Prosím o preklad
Parada, už mám stiahnutú celú Ion verziu :)))
prosím titulkyPripajam sa k prosbe o titulky.Tak to by mohlo být rozhodně zajímavé ...
Mrzi ma to, ale su sviatky, nestiham tolko prekladat. Mozno zajtra, mozno v sobotu, posnazim sa, ale
Ešte neviem presne, som mimo PC, cez mobil sa mi to nechce dohľadávať, nie je problém ich prečasovať
cakam.... YTS. Dakujem
Na akú verziu aby som zbytočne nesťahoval na čo potom nebudú sedieť titulky...
Áno, budem prekladať celú sériu, tak ako doteraz.
Budeš robiť celú sériu? :)
Tady máte prvni díl, ale serial je nuda, takže odemně toho víc nebude
Také prosím o překlad. Bude pokračovat v české verzi peri?
Vopred vďaka za titulky...Na akú verziu budeš prekladať?
Jen pro zajímavost. Amíci to vydali na DVD i s Japonštinou. Je to s ní k sehnání, nebo má to někdo?
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.Bohužel ano.dvdrip.xvid.int-apk