The Musketeers S03E06 (2014)

The Musketeers S03E06 Další název

Death of a Hero 3/6

Uložil
haha.bimbi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 545 Naposledy: 17.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 262 016 829 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ViSUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252, datel071

Pěkně se bavte. :-)
IMDB.com

Titulky The Musketeers S03E06 ke stažení

The Musketeers S03E06
2 262 016 829 B
Stáhnout v ZIP The Musketeers S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Musketeers (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Musketeers S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Musketeers S03E06

31.7.2016 15:17 lukas740 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc.super práce
uploader8.7.2016 10:26 haha.bimbi odpovědět

reakce na 983445


Doufám, že koncem týdne.. už se na něm pracuje :-)
5.7.2016 23:17 kuracina791 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,super a dalsi diel kedy bude prosím, ďakujem☺
4.7.2016 21:28 aknartat odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
1.7.2016 18:12 SheppOne odpovědět
Merci :-)
1.7.2016 18:02 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.7.2016 14:32 pppeeetttrrr odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va