The Next Three Days (2010)

The Next Three Days Další název

Tri dni k slobode

Uložil
bez fotografie
laethe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 286 Naposledy: 21.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 133 198 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Next.Three.Days.2010.Cam.Lu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ak by chcel niekto prečasovať na iné verzie alebo preložiť do češtiny, pokojne môže, nechajte mi, prosím, credit.
V tejto verzii je občas zle počuť a Russell zásadne šušle a ani anglické titulky píšuci kolega ani ja sme občas niečo nepobrali, ale hádam to bude ok. Ku koncu filmu vo verzii chýbajú asi dve minúty, ale nevadí to.
Príjemné pozeranie.


IMDB.com

Titulky The Next Three Days ke stažení

The Next Three Days
736 133 198 B
Stáhnout v ZIP The Next Three Days

Historie The Next Three Days

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Next Three Days

6.2.2011 6:07 waxxo odpovědět
Precasovat na the.next.three.days.2010.ppvrip-iflix PROSIM
5.2.2011 22:40 nladislav odpovědět
bez fotografie
První česká verze titulků je už zde:
http://www.titulky.com/The-Next-Three-Days-170297.htm
5.2.2011 22:08 nladislav odpovědět
bez fotografie
Laethe, EN titulky nemám, takže nejasnosti jsem řešil odposlechem orig. audia. Ono to sice vypadá snadno, když se řekne "překlad ze slovenštiny do češtiny" (já raději říkám "přepis" nebo "převod" :-), ale u titulků, kde se střídají scény a logické návaznosti obsahu z titulků vyčíst nelze, je prostý překlad nutno neustále kontrolovat s dějem na scéně, jinak mohou vzniknout úplné nesmysly.
No a pak takové perličky k pousmání, jako třeba ve filmu o Darwinovi autorka překladu ze slov. do čes. j. přeložila "leňoch" jako "lenoch", a on to byl LENOCHOD. :-D

Pustím si titulky ještě s ruským dabingem, třeba se dozvím něco nového. ;-) Rusové převedli svůj zvuk z kamerové nahrávky i na PVPRip... a vyřízli černé okraje z obrazu.
uploader5.2.2011 19:51 laethe odpovědět
bez fotografie
nladislav, nemam prekladatelsky ani premiovy ucet, teda by to trvalo rovnako dlho. Anglicke titule neboli velmi presne, tak si snad korekcie nerobil podla nich, lebo by si si pridaval zbytocnu robotu :-) to s tym zamkom opravim potom i ja, lebo tu pasaz som dost zimprovizovala, kedze nebolo dokopy nic pocut :-)) diky za preklad do cz.
5.2.2011 11:09 nladislav odpovědět
bez fotografie
Před chvilkou jsem vložil českou verzi titulků Laethe, ale než projdou schvalovacím procesem, může to trvat týden i déle. Pokud tedy Laethe může zveřejnit titulky bez čekání, tak jsou ke stažení zde:
http://premium.titulky.com/The-Next-Three-Days-170297.htm

Jdu se teď podívat na přečasování pro PPVRIP-IFLIX(2).
5.2.2011 7:05 Tutulda odpovědět
bez fotografie
Také prosím přečasovat na verzi The Next Three Days.xvid-IFLIX.v cz.předem moc moc děkuji!!!
4.2.2011 22:45 pretorian odpovědět
bez fotografie
prosím přečas na verzi The.Next.Three.Days.PPVRIP.XviD-IFLIX.avi + do CZ
31.1.2011 9:56 kvin odpovědět
bez fotografie
Díky, na francouzský originál to zdaleka nemá.
http://www.titulky.com/Pour-elle-142184.htm
uploader30.1.2011 9:37 laethe odpovědět
bez fotografie
nladislav - asi si tie ceske este nenahral, ak chces, tak ich tam hodim, a uvediem ta tam za preklad do cz, ok? dost ludi asi caka na ceske, tak nech maju radost :-)
moj mail - laethe123@gmail.com
24.1.2011 17:23 johnald911 odpovědět
bez fotografie
vzdycky potesi, kdyz je nekdo ochotny udelat neco pro ostatni. diky
23.1.2011 5:17 b100 odpovědět
bez fotografie
pardo - děkuji....:-)
23.1.2011 5:17 b100 odpovědět
bez fotografie
pro MathiasvanBuuren: v komentáři k torrentu se píše že je to fake. Není divu - u tohoto filmu jich je možné najít spoustu - třeba i "The Next Three Days DVDrip XviD-IMAGiNE"
Zdá se že Cam.Lu je jediný co se dá najít
21.1.2011 17:25 dracci odpovědět
bez fotografie
Jseš borec , čeština by nebyla ? :-D
uploader20.1.2011 10:12 laethe odpovědět
bez fotografie
nladislav, ked si spravil preklad do cz, tak ho pokojne uploadni zo svojho uctu, ja body nezbieram :-)
20.1.2011 9:39 nladislav odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, laethe. Napiš, kam mám poslat přepis do CZ, aby sis je mohla sama uplodnout na svůj účet, nebo kam poslat zprávu o uložení.
19.1.2011 0:21 GINNA odpovědět
Díky moc za překlad :-)
18.1.2011 22:10 MathiasvanBuuren odpovědět
bez fotografie
dikes, vie niekto nieco o verzii The Next Three Days.2010.DvdRip.EXTRA .... zopar sa ich da najst ale ide asi o fake ...
17.1.2011 20:39 riki21 odpovědět
bez fotografie
Dakuvačka.
16.1.2011 19:56 tyger2 Prémiový uživatel odpovědět
ďakujem, mám ten film už asi mesiac, konečne titulky. Ešte raz díky
16.1.2011 15:55 drevo odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad do cz.


16.1.2011 11:20 Scaty odpovědět
bez fotografie
dík
16.1.2011 8:57 Brano2203 odpovědět
bez fotografie
Dakujem,za vsetkych, ktori ako ja cakali na tieto titulky,vdaka.
15.1.2011 13:46 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky střelče.Ahoj
15.1.2011 11:35 smileface1 odpovědět
bez fotografie
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js