The Next Three Days (2010)

The Next Three Days Další název

Tři dny ke svobodě

Uložil
Hogwarts Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 355 Naposledy: 19.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 723 184 413 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Next.Three.Days.2010.PPVRiP.AC3.H264-CRYS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Do slovenštiny přeložila Laethe, ze slovenštiny do češtiny Ladan.
Já jsem provedl kompletní korekce překladu a časování a doplnil chybějící titulky.

Přeji příjemnou zábavu... ;-)
IMDB.com

Titulky The Next Three Days ke stažení

The Next Three Days
723 184 413 B
Stáhnout v ZIP The Next Three Days
titulky byly aktualizovány, naposled 1.3.2011 6:51, historii můžete zobrazit

Historie The Next Three Days

1.3.2011 (CD1) ADMIN_ViDRA drobné korekce
9.2.2011 (CD1) Hogwarts Původní verze

RECENZE The Next Three Days

19.10.2014 20:34 samson310 odpovědět
bez fotografie
dik ale nesedí :-(
25.2.2011 20:14 ibi odpovědět
bez fotografie
díky, vyskúšam...
25.2.2011 9:51 McFly odpovědět
bez fotografie
Pro The.Next.Three.Days.720p.BluRay.x264-TWiZTED posunout napřed celé o 12 sec dopředu a pak 600-880 o 1 sec dozadu a pak to jakž takž sedí.
24.2.2011 21:26 ibi odpovědět
bez fotografie
no podľa mňa na The.Next.Three.Days.720p.BluRay.x264-TWiZTED nesedia, treba ich prečasovať... vopred dík.
22.2.2011 16:47 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jex netřeba, od MAXSPEED tak sedí na The.Next.Three.Days.720p.BluRay.x264-TWiZTED :-)
22.2.2011 12:00 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Umi nekdo precasovat na The.Next.Three.Days.720p.BluRay.x264-TWiZTED ? Dik.
uploader20.2.2011 22:37 Hogwarts odpovědět
NewScream: OK, díky za návrh. Zrovna koukám, že to mám stažené, ale jaksi jsem se k tomu ještě nedostal. Určitě to zhlédneme.
20.2.2011 22:31 NewScream odpovědět
Hogwarts: Jasně, udělej to precizně to dá rozum :o). A za skvělou práci ti dávám TIP pro přítelkyni, či dobrou kamarádku. Mrkněte se na HK/Taiwanský film z roku 2007 "Secret". Takovej romanťák se jen tak nevidí!!! Hollywood hadr. :o) ooo)
uploader20.2.2011 22:24 Hogwarts odpovědět
NewScream: Rozhodně netvrdím, že jsi trouba. Máš pravdu, s těmi "pár sekundami" jsem to asi přehnal. Bylo to spíš v řádech milisekud, ale jelikož jsem to předtím časoval titulek po titulku, tak se to dá načasovat přesně :-)
20.2.2011 22:17 NewScream odpovědět
Hogwarts: Myslím, že nejsem takový trouba abych napsal něco co jsem nevyzkoušel. Protože pochopitelně jsem obě CD po tomto posunutí co píši proťuknul každé asi na 10 místech a seděli po celém filmu... Každopádně tomu mému návodu dávám toleranci 0,5s sem tam. Ale teď jsem to zkoušel ještě jednou a je to tak jak píši :o). Ale na celý film se jdu mrknout až teď.
uploader20.2.2011 22:12 Hogwarts odpovědět
NewScream: U těchto titulek to takhle bohužel nejde. U DVDRipu je asi 5 míst, kdy jsem musel během filmu posunout titulky ještě o pár sekund navíc. Zrovna je jdu nahrát.
20.2.2011 21:58 NewScream odpovědět
Děkuji moc za titulky. Také mám verzi AMIABLE. Malá rada pro nedočkavé. Zkuste si najít na netu jak se přečasovávají a posouvají titulky, je to snadné. Aspon pro svou potřebu.
Na verzi AMIABLE stačí posunout +11s. Titulky rozkopírovat ješně jednou pro CD2. Umazat prvních 618 titulků a zbytek časově posunout skoro na nulu tak aby začínali 0.5 vteřiny (protože CD2 začíná zas od času 0 že). Sedí přesně. Teda CD2 je třeba vrátit o -1s, protože cca 1 vteřina videa je stejná na konci CD1 a začátku CD2.
Možná to znělo složitě, ale byla to otázka 3 minut. Ještě jednou děkuji za titulky.
uploader20.2.2011 21:18 Hogwarts odpovědět
Přečas na DVDRip bude.
20.2.2011 19:50 b1gLoRD odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na The Next Three Days 2010 DVDRip XviD-AMIABLE
13.2.2011 14:49 nladislav odpovědět
bez fotografie
Děkuji Hogwartsi, že jsi dal titulkům konečnou profesionální podobu. Já tam ještě našel pár drobností, které jsem opravil na další (a snad poslední před DVD a Blu-ray) verzi titulků pro málo známou kopii, která má k PPV ripu přidanou tu zhruba minutu chybějící do závěrečných titulků z kamerové nahrávky filmu. Někdo si s tím dal práci, protože ta poslední minuta je velmi důležitá. Liší se vlastně jenom jedním titulkem navíc, převzatým z první verze.

Stejně jsem zvědav na orig. anglické titulky, a některé "sporné" pasáže, kde jsme improvizovali. Každý po svém. Ale sám vidím, že už jenom kvůli optimální formulaci překladu v češtině je lepší, když si titulky přečte a upraví víc lidí. Navzájem.
uploader12.2.2011 10:40 Hogwarts odpovědět
Všechny jsou ze stejného zdroje, takže ani jeden nemá konec, ale každou chvíli tu máme DVD, tak si počkejte.
12.2.2011 8:52 mantinel odpovědět
bez fotografie
Ten predchozi PPVRIP pry nebyl uplny. Chybel konec.
Tento uz konec ma?? Dik za info.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)