The Next Three Days (2010)

The Next Three Days Další název

Tři dny ke svobodě

Uložil
bez fotografie
nladislav Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 981 Naposledy: 13.12.2020
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 284 352 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Next.Three.Days.2010.DVDRip.XviD-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad (slov.) Laethe, (čes.) Ladan, korekce Hogwarts.
Korekce překladu a časování podle orig. angl. titulků Ladan.
IMDB.com

Titulky The Next Three Days ke stažení

The Next Three Days (CD 1)
733 284 352 B
The Next Three Days (CD 2) 732 147 712 B
Stáhnout v ZIP The Next Three Days

Historie The Next Three Days

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Next Three Days

1.3.2011 18:47 GordyDnb odpovědět
bez fotografie
thx
uploader27.2.2011 11:38 nladislav odpovědět
bez fotografie
Inu proč ne, já dělal korekce toho, co bylo odposlechnuto na méně kvalitním zvukovém záznamu (CAM a PPV rip) podle toho, co bylo skutečně řečeno a zapsáno v orig. titulkách. ;-)
Anglické titulky pro 2CD "AMiABLE" v příloze.

příloha The.Next.Three.Days.2010.DVDRip.XviD-AMIABLE.2CD.EN.rar
27.2.2011 10:58 VanillaIceCream odpovědět
Stáhl jsem obě verze a vybral jsem si ty, kde dělal korekce Hogwarts.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js