The Office (US) S01E05: Basketbal (2005)

The Office (US) S01E05: Basketbal Další název

Kancl (US) 1/5

Uložil
bez fotografie
Paul5 Hodnocení uloženo: 8.2.2009 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 282 Naposledy: 14.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 179 146 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Basketbal Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Office (US) S01E05: Basketbal ke stažení

The Office (US) S01E05: Basketbal (CD 1) 179 146 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Office (US) S01E05: Basketbal
Ostatní díly TV seriálu The Office (US) (sezóna 1)

Historie The Office (US) S01E05: Basketbal

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Office (US) S01E05: Basketbal

8.2.2009 15:00 Telok odpovědět
bez fotografie
Bude i 6. díl, prosím? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T
Díky za tvuj časMěl by někdo zájem to přeložit?Ideš kočka dáš to, máš na to. :-DJINAK DÍK ZA PRVNÍ 2 DÍLY ,,,,,
Je moc fajn, že sérii doděláš a také bych se velmi přimluvil za Bedrag.
Přeloží někdo 3. serii?