The Order S01E03 (2019)

The Order S01E03 Další název

Introduction to Ethics, Part I1/3

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 668 Naposledy: 1.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 403 554 082 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.order.s01e03.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Trailer The Order S01E03

Titulky The Order S01E03 ke stažení

The Order S01E03 (CD 1) 403 554 082 B
Stáhnout v ZIP The Order S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Order (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.4.2019 19:20, historii můžete zobrazit

Historie The Order S01E03

7.4.2019 (CD1) channina  
13.3.2019 (CD1) channina Původní verze

RECENZE The Order S01E03

uploader7.4.2019 21:29 channina odpovědět

reakce na 1241818


Já to mažu, aby lidi věděli, že jsem ty chyby odstranila. Chápu, že cizí člověk vidí to, co já ne, takže znovu za to díky.
7.4.2019 21:25 blacklanner odpovědět

reakce na 1241807


Děkuji za vysvětlení. Na seriál teď koukám s manželkou, kvůli ní po očku sleduju české title a některé věci na mě prostě vybafnou. Takže jsem vždycky sepsal, co jsem si pamatoval a je samo na tobě, co z toho zapracuješ. Já si vždycky rád pokecám o překladu, co je lepší tak či onak, ale finální slovo má vždy překladatel. Na co jsem upozorňoval u předchozích dílů si už moc nevzpomínám, takže o nějakém dohledávání nemůže být řeč. Mně přijde mazání takových komentů demotivující, ale to je ryze můj názor. Jak píšeš, zájem máš, takže pokud na něco narazím, písnu do komentů.
uploader7.4.2019 20:52 channina odpovědět

reakce na 1241801


Tentokrát jsem zapomněla, jelikož jsem korekce nahrávala ve spěchu a mazala jsem pryč, pardon. Říkala jsem si, že každopádně poděkuji na konci, abych to nedělala u každého dílu. Doufala jsem, že po minulých dvou dílech bude jasné, že připomínky zapracovávám. Za připomínky jsem samozřejmě ráda, děkuji za ně, a pokud chceš vždy zpětnou vazbu k tomu, zda jsem to zapracovala, samozřejmě to dělat můžu u každého dílu.
7.4.2019 20:44 blacklanner odpovědět

reakce na 1241799


Jestli je výmaz připomínek běžná praxe, tak se omlouvám za neznalost. Já bych alespoň poděkoval, že si někdo dal tu práci s výpisem chyb.
7.4.2019 20:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1241792


jsou nahrané korekce. jaký smysl má v diskuzi upozornění na nedostatky, pokud byly připomínky zapracovány?
7.4.2019 20:28 blacklanner odpovědět
Jak se dívám, můj dnešní příspěvek beze reakce zmizel. A jak jsem se koukal, u prvních dvou dílů taky. Hele, jestli nemáš zájem o to, aby někdo náhodou viděl, že tě náhodou někdo upozorňuje a chyby/úpravy v titulcích, je to tvoje věc. Ale řekni to rovnou. Neboj, u dalších dílů pouze poděkuji.
30.3.2019 14:32 petule611 odpovědět
Děkuji :-)
23.3.2019 12:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.3.2019 21:07 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
16.3.2019 12:49 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.3.2019 11:58 koukle10 odpovědět
bez fotografie
Mockrát ti děkuji
14.3.2019 23:33 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
14.3.2019 18:22 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.3.2019 16:41 jandivis odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.3.2019 15:54 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.3.2019 12:15 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.3.2019 10:58 1marci odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.3.2019 10:56 zajicale odpovědět
bez fotografie
moc díky
14.3.2019 10:43 pokoj11 odpovědět
bez fotografie
Dík
14.3.2019 7:18 boiler odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
13.3.2019 23:23 Mrozkovice odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
víme kdy bude nějakej webrip?
yes, diky moc :) budu se tesit, pockam si az budes mit hotovou celou serii :D u te posledni me ta ne
Inak, najdes tu kopu takych titulkov - povacsinou precasy, kde niekto robil nejake upravy a uviedol
Autor ma moznost sa vyjadrit. Titulky nahrane 19.6., posledne prihlasenie dnes. Je to momentalne 2.
Ok, tak nic.
Tohle mi nepřijde cajk, pokud o tom autor neví.
Neda, pokial sa sama neozve. Nahraj to s uvedenim jej autorstva a napis, ze ty len korekcie.
Dá se nějak zjistit kontakt na překladatelku? Asi ne co, když na profilu nic nemá. Prošla jsem to, o
Na korejském VOD příští středu.
Zdravíčko, Ja a vela ľudí by bolo vdačných za tento preklad keďže sa to jedná o dokument Černobyľu,
Ahoj děkuji za zklidnění tématu, bylo nějaký teplo, asi mi uvařil mozek. Jinak ano, Desade je výjimk
Jestli už je možno přeložit, poprosím, koukněte ba to někdo... :-)
Děkuji
Occhiali Neri (Dark Glasses / Black Glasses)
Release info:
Occhiali Neri.ITALIAN.BluRay.x265-VXT
O co se jedná?
Díky za odpověď. V tom případě zde titulky bohužel nebudou.
Tak moc děkujeme. ❤️Vytvořiš na IMDB záznam.:D:)
To si užiju i tak jde o to, že bych aspoň chtěl stihnout 2 díly Evil jelikož ty se releasují co týde
V pohodě, vydržím. :-D
Jak vložit titulky k filmu, který není na IMDb? Kdysi fungovalo zadat číslo 000000, ale teď mne to n
Vildmaend 2021 Danish 1080p BDRemux DTS-HD 5 1 AVC-NDF
Vildmaend 2021 Danish 1080p BluRay DTS-HD 5
Tým som chcel podpichnúť desadeho, našincovi sa lepšie prekladá nemčina, než nordické jazyky...
Blu-ray vypustili i dánové:
Vildmaend.2021.DANiSH.1080p.BluRay.x264-NORDCUP
Vildmaend.2021.NORDiC.
Aha, dík za info. Lepšie, ako ruský kuchynský dabing...
Preklad sa trochu oneskori, ale pracujem na nom :)
Mmchdm, Nemci vypustili BluRay (s názvom "Wild Men"), napr.:
Wild.Men.2021.German.1080p.BluRay.x264
Myslím, že zbytočne paušalizuješ, koľko ľudí, toľko chutí. Ja to mám v pláne, keď dokončím rozpracov
může prosím někdo nahrát, tak aby sedalo stáhnout?


 


Zavřít reklamu