The Order S01E06 (2019)

The Order S01E06 Další název

Homecoming, Part II 1/6

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 571 Naposledy: 16.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 568 317 135 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.order.s01e06.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Trailer The Order S01E06

Titulky The Order S01E06 ke stažení

The Order S01E06
568 317 135 B
Stáhnout v ZIP The Order S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Order (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.4.2019 21:56, historii můžete zobrazit

Historie The Order S01E06

17.4.2019 (CD1) channina  
25.3.2019 (CD1) channina Původní verze

RECENZE The Order S01E06

uploader17.4.2019 21:57 channina odpovědět

reakce na 1244385


opraveno, dík
17.4.2019 21:28 blacklanner odpovědět
Děkuji za titulky. Mrkni na řádek 182 - říká, že už tomu začíná rozumět/přicházet na kloub.
31.3.2019 19:25 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
31.3.2019 16:37 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.3.2019 0:35 libor7082 odpovědět
bez fotografie
diky
28.3.2019 20:00 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
27.3.2019 1:43 boiler odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
26.3.2019 7:34 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Skvelé, ďakujem. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:


 


Zavřít reklamu