The Originals S01E22 (2013)

The Originals S01E22 Další název

From a Cradle to a Grave 1/22

Uložil
Anetka888 Hodnocení uloženo: 15.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 1 857 Naposledy: 14.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 254 304 098 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: vena, channina & xtomas252
Korekce: Anetka888

Dobře se bavte.

Další přečasy uděláme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi.

Jedná se o finální epizodu první série, další série začíná zase v říjnu.
IMDB.com

Titulky The Originals S01E22 ke stažení

The Originals S01E22 (CD 1) 254 304 098 B
Stáhnout v jednom archivu The Originals S01E22
Ostatní díly TV seriálu The Originals (sezóna 1)

Historie The Originals S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Originals S01E22

8.4.2017 9:03 cvetap odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.11.2014 17:09 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakuhjem :-)
21.5.2014 11:19 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 749241


Taky se přidávám s prosbou o AFG
20.5.2014 16:44 RayK2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, ale šel by udělat přečas na AFG, na konci to nesedí. Ale jinak si nestěžuji jak v překladu The Originals tak TVD jste úžasní. Vždy to perfektně pasovalo. Díky.
19.5.2014 22:31 xtomas252 odpovědět

reakce na 749007


zítra bude..
19.5.2014 21:47 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
19.5.2014 20:39 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Poprosim na The.Originals.S01E22.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
19.5.2014 15:49 Werepyre odpovědět
bez fotografie
Neviete náhodou niekto, aký je časový posun medzi HDTV Rip a WEB-DL?
17.5.2014 19:45 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na WEB-DL. Díky.
17.5.2014 9:07 LukeNight odpovědět
bez fotografie
WEB-DL prosím
16.5.2014 21:33 nigilita odpovědět
bez fotografie
Děkuju ;-)
16.5.2014 13:53 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
16.5.2014 11:37 sonca51 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
16.5.2014 10:22 Martrixx odpovědět
bez fotografie
děkuji moc za titulky... :-)
16.5.2014 9:55 jh666 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, ale šel by udělat přečas na AFG, na konci to o pár sekund nesedí
16.5.2014 9:37 dagounek odpovědět
bez fotografie
Diky!
16.5.2014 9:26 kvakkv odpovědět
Díky moc :-)
15.5.2014 23:32 karoslina odpovědět
bez fotografie
Díky moc, těším se u další serie ;-) snad bude :-)
15.5.2014 23:26 weunka odpovědět
Děkuji překladatelům za skvělou práci! :-)
15.5.2014 23:05 medigana odpovědět
bez fotografie
oj dok moc :-D
15.5.2014 20:39 J-lollipop odpovědět
Diks!
15.5.2014 20:09 vocet odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To je dáno úhlem pohledu. Standardní postup je hledat titulky k filmu a ne podle nových titulků tepr
Prosím pěkně - ujme se nějaký milý překladatel překladu dalších dílů? Děkuji mockrát! :-)
:)
Díky za odpověď už se těším na ty jiné ;-)
Tak já sem občas jen tak něco napíšu, aby to vyskočilo na hlavní stránku, třeba si tu toho admini je
děkujitaky prosím o překlad
Taky jsem mile překvapen rychlostí a těším se.
superDakujem do predu.
Taky hledám pro sérii 2. Nikdo nevíte? Díky
tento film už čeká v mem počítači na tvuj skvělý překlad ....děkuju moc
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CM
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.W
díky, že ses do toho pustila... !! :-)Také se připojuji k žádostiBude další překlad? Díl s04e07...
děkuju, vypadá to na pořádnou pecku, super.... !!
nikde jsem ale nenašel film... je někde dostupný
Díky
moc děkuju, že jsi se pustila do překladu... !! :-)
Uzaby byly,uz se tešim!díky, těším se ! :-)
tenhle film je ke dnešnímu dni již přeložený do češtily (uživatel Lilkatee)
Moc díky!
Tak ty jsi agent Ká? A já myslel, že agent Jé (JustMeeKatie)... ;)
Idem to skúsiť preložiť, aj keď to bude asi bolesť v zadku... Progres nájdete v rozpracovaných.
Ahoj, těšíme se na další díly. Dobrá práce.
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.WEB-DL sú vonku.