The Originals S05E03 (2013)

The Originals S05E03 Další název

Ne Me Quitte Pas 5/3

Uložil
bez fotografie
Ladick Hodnocení uloženo: 17.5.2018 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 251 Naposledy: 6.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 726 260 235 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Originals.S05E03.Ne.Me.Quitte.Pas.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Moreene
Korekce: LadyAlex
Přečas: Ladick

Více informací najdete na: www.edna.cz/the-originals/

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sám.
IMDB.com

Titulky The Originals S05E03 ke stažení

The Originals S05E03 (CD 1) 2 726 260 235 B
Stáhnout v jednom archivu The Originals S05E03
Ostatní díly TV seriálu The Originals (sezóna 5)

Historie The Originals S05E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Originals S05E03

30.8.2020 19:43 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader23.6.2018 14:17 Ladick odpovědět
bez fotografie

reakce na 1167091


Pošli mi přečas na s05e04 na ladick7(zavinac)seznam.cz. Já se na to podívám a kdyžtak bys to nahrál. Pokud to bude v pohodě, neměl bych s tim problém.
22.6.2018 11:32 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1167046


Akti nevadi, ja som uz precasy spravil a nahral by som, ak s tym suhlasite vy, autori...
uploader21.6.2018 22:46 Ladick odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166437


Přečasy budou, ale nevím přesně kdy. Titulky na klasické verze už jsou hotové.
uploader21.6.2018 22:25 Ladick odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166821


Chystám, akorát mám dost skluz a teď moc nestíhám. Tahle verze by měla sedět i na WEBRip.
20.6.2018 20:45 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
nahodou sa nechystas na precas od s05e04 na nejaky normalny webrip? Diky...
18.6.2018 18:11 wacki odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky budou i dalši dily ?
19.5.2018 12:35 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)