The Ottoman Lieutenant (2017)

The Ottoman Lieutenant Další název

 

Uložil
bez fotografie
Dan69 Hodnocení uloženo: 5.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 769 Naposledy: 22.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 486 111 804 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Ottoman Lieutenant 2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děláno z titulí na HDrip, sedí ale i na BRripy. Příjemnou romantickou podívanou.
IMDB.com

Titulky The Ottoman Lieutenant ke stažení

The Ottoman Lieutenant (CD 1) 1 486 111 804 B
Stáhnout v jednom archivu The Ottoman Lieutenant
titulky byly aktualizovány, naposled 7.8.2017 17:32, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Ottoman Lieutenant

7.8.2017 (CD1) Dan69  
5.8.2017 (CD1) Dan69 Původní verze

RECENZE The Ottoman Lieutenant

2.12.2017 19:36 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, release ROVERS opravdu funguje
24.9.2017 0:27 chpireau odpovědět
bez fotografie
Diky ;-) (The.Ottoman.Lieutenant.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG)
uploader3.9.2017 16:07 Dan69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1090662


Díky za zastání ;-). Je pravda, že občas na moje překlady zazní nějaké ty výtky, pravopis, překlep atd...Přeložit ale film rychle, abyste si ho mohli brzy užít trvá celý víkend (ze kterýho máte prd) a další korektura další den. A na tu korekturu už prostě tolik času není. A ani jeden svůj přeloženej film jsem zatim sám neviděl :-). Ještě jednou díky těm, co mají pochopení.
1.9.2017 17:26 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
28.8.2017 22:15 Dracula77 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky ....Tomcat2 počuj čo sa sťažuješ chcel by som vidieť teba prekladať s cudzieho jazyka do slovenčiny môžeš biť rád že aspoň si mal nejaké titulky neznášam ľudí ktorí sa sťažujú na druhých preklad aj niečo stojí aj čas aj peniaze a veru prekladatelia to majú ťažké tak chod na miesto pozerania filmu radšej do baru !!
14.8.2017 8:00 Kennoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087397


Ano, sedí i na 1080p [YTS.AG], díky :-)
13.8.2017 22:45 alsy odpovědět
THX sedi i na The.Ottoman.Lieutenant.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG] ;-)
12.8.2017 17:01 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na The.Ottoman.Lieutenant.2017.1080p.BluRay.x264-ROVERS
9.8.2017 8:30 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
uploader7.8.2017 17:31 Dan69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1085784


Díky za upozornění, opraveno :-)
6.8.2017 17:10 Tomcat2 odpovědět
bez fotografie
1:29:30 - místo "Ihned"! tam má být "Propusťte je"!
6.8.2017 10:12 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.8.2017 17:57 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
5.8.2017 16:38 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
5.8.2017 11:34 martinhas odpovědět
bez fotografie
Paráda, velké díky!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
řekl bych, že u překladu tohoto filmu došlo k pár zajímavým věcem, které mohou napovědět pár věcí do
Co na tom záleží?aj 02x21, 02x22
ďakujem
Přečasy neplánuju, ale vzhledem k tomu, že předpokládám, že budou všechny ty ripy ze stejného zdroje
Hele doopravím to zítra, dneska jsem slíbil El Chapo a nebude čas. Mám zatím jen verzi bez korekce.
Potrebujem ist na pivo a zene som slubil tento film... strasne by si ma potesil, keby si stihol este
https://www.netusers.cz/
Přihlásit

https://www.netusers.cz/?section=4
Upravit existující regist
pecka už sa velmi tesim na titulky :)
Taky se chci zeptat jestli už budou dnes titulky nebo až zítra
Půjdou dnes titulky do schálení nebo až zítra? Díky za odpověd
Zajímavý, díky.
To je na tobě, jestli se na to chceš vykašlat. Jen jsem to sem nahodil, abys kdyžtak neplýtval svým
Ale smysl dává, jen si to musíš trošku rozkouskovat. :D
"Myslím, že situaci kolem Suits opravdu nesledoval, takže možnost, že zvažoval, jestli to budu překl
Na to existujú programy. Skús pozrieť sem:
https://www.winxdvd.com/resource/extract-subtitles-from-
A jak z toho DVD lidi berou ty titulky? Že bych sem taky pak něco nahodil.
Zdravím ako si nastavím ikonu alebo profilovú fotku na mojom účte?
DíkyTakže sa mám na to vykašľať?
Ahoj, nevím, jak jsi daleko, ale film překládá DoramaQueen a bude ho mít zítra nebo pozítří hotový.
Prosil bych přečas i na Fullmetal.Alchemist.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Díky moc ^_^
Mám dojem, že Kh0r1N psal jenom v diskuzi pod Požadavkem, ať mu lidi pošlou titulky a že se do toho
Prosím POKRAČUJ! Děláš to perfektně a rád si na Tvé titulky počkám. Už jsem se několikrát "spálil" s
no dobře, vlastně jsi odpověděl už předtím. tedy o co mi šlo. tento zápis vznikl až po zápise Clear.
Zajímavé historické drama dívčí klášterní školy Saint - Cyr z doby krále Ludvíka XIV. Kdysi běželo v
Díky za preklad. Idealne pokud by to slo nacasovat i na 1080p.web-dl.dual.ac3.x264-majo (5.11GB)
Která? ;)Juhuuu super :-), nejlepší Miri :-*.Jé, super, děkuji moc :-) :-*!Nejsem sice admin, ale ano. :)