The Outpost S03E12 (2018)

The Outpost S03E12 Další název

Where Death Lives 3/12

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 286 Naposledy: 14.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 428 005 983 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Outpost.S03E12.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si předposlední díl.

A pěkný nový rok!
IMDB.com

Titulky The Outpost S03E12 ke stažení

The Outpost S03E12 (CD 1) 428 005 983 B
Stáhnout v ZIP The Outpost S03E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Outpost (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Outpost S03E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Outpost S03E12

6.1.2021 19:25 kisch odpovědět
Díky.
4.1.2021 17:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
1.1.2021 22:32 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.1.2021 21:55 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
1.1.2021 21:23 PavolR odpovědět
bez fotografie
díky
1.1.2021 19:45 praimfaya odpovědět
Dikičko
1.1.2021 13:44 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.1.2021 10:05 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.1.2021 10:05 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc. A hodně zdraví v novém roce.
1.1.2021 8:50 tatuldo odpovědět
bez fotografie
Ďkujem
1.1.2021 0:06 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
31.12.2020 23:30 zyprexa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
31.12.2020 22:58 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
Díky za překlad :)díky, že to překládáš...! :-)
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Melo tam být přeloženýDíky za další předložený horor
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.