The Party (2017)

The Party Další název

 

Uložil
bez fotografie
deanie Hodnocení uloženo: 19.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 839 Naposledy: 8.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The Party (2017) [1080p] [YTS.AG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedem ľudí na jednom večierku, ktorý nedopadne práve najlepšie.

Preklad na BluRay. Prípadné chyby opravím.

Prosím, nemanipulujte s titulkami bez môjho vedomia.
Prajem príjemné pozeranie.
IMDB.com

Titulky The Party ke stažení

The Party (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Party

Historie The Party

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Party

21.1.2018 20:43 ordc odpovědět
bez fotografie
super díky!
25.12.2017 20:50 hope odpovědět
bez fotografie
Díky
23.12.2017 19:52 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Pasuju aj na rls. The.Party.2017.1080p.BluRay.x264-JustWatch
22.12.2017 18:22 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
21.12.2017 20:15 špela odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky, vždy poteší preklad na takéto filmy :-)
21.12.2017 12:47 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
20.12.2017 20:18 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí dobře na release 1080 JustWatch
20.12.2017 17:27 Puma_sk odpovědět
dakujem :-)
20.12.2017 16:48 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.12.2017 16:37 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na: The.party.2017.1080p.brrip.x264.aac.5.1.-.hon3y
The.party.2017.bdrip.xvid.ac3-evo
20.12.2017 13:31 ricixxx odpovědět
bez fotografie
thx
20.12.2017 12:56 LVXifer odpovědět
bez fotografie
dikes
20.12.2017 11:58 anku Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
20.12.2017 9:47 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.12.2017 8:49 olinciny odpovědět
díky moc
20.12.2017 8:13 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
20.12.2017 0:06 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
19.12.2017 23:40 alsy odpovědět
THX :-)
19.12.2017 23:23 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Patrí Ti veľká vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
Update. :)
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.