The Passing Bells S01E01 (2014)

The Passing Bells S01E01 Další název

  1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 16.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 79 Naposledy: 17.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Passing Bells - 01x01 - Episode 1.DVDRipx264-TASTETV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků (poslech jedu jen z online odposlechu, tak pokud objevíte chybku, dejte vědět, opravíme).
Původně to měla být jen taková překladová vysvětlivka, ale najednou mi začala v hlavě vyskakovat spousta souvislostí a reálií. Proto ke každému dílu z této minisérie přidám i pár zajímavostí – třeba se někomu budou hodit k rozšíření obzorů. V každém případě to prosím berte s nadhledem a jako experiment.
-----------------
Na první pohled v tom rozdíl není, ale český „umíráček“ jistě nezní tak poeticky jako anglické „passing-bells“, tedy zvony oznamující něčí odchod (=“passing“), či spíše čas loučení. Název seriálu se tak odkazuje na báseň soudobého britského básníka, Wilfreda Owena (o něm třeba u dalšího dílu). Ten hned v prvním řádku své „Hymny zničeného mládí“ píše: „What passing bells for these who die as cattle?“ (Jaký umíráček zazní těm, kdož zemřou na jatkách?). V dalších řádcích pak přirovnává k „umíráčku vojáků“ válečnou vřavu, která je jakousi pokřivenou náhražkou obvyklého loučení se s mrtvými (představte si, jak vypadal takový vesnický pohřeb ve srovnání s bojištěm).
Válečná poezie měla velký dopad na vnímání Světové války. Dokladem může být i báseň „Na Flanderských polích“ od kanadského lékaře Johna McCraeho. Díky ní se z vlčích máků navždy stal symbol krve prolité na bojištích. Byť s touto tradicí přišli původně Američané (v r. 1921), jsou to dnes především Britové, kdo každý listopad zdobí stylizovanými máky pomníky padlých (věnce), ale i své kabáty (sbírka pro veterány). Letos to vzali opravdu ve velkém stylu, když keramickými máky (bylo jich 888 246) osadili prostor před Towerem v Londýně:
http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_Swept_Lands_and_Seas_of_Red
IMDB.com

Titulky The Passing Bells S01E01 ke stažení

The Passing Bells S01E01
Stáhnout v ZIP The Passing Bells S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Passing Bells (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Passing Bells S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Passing Bells S01E01

16.11.2014 11:33 mgg odpovědět
bez fotografie
dekuji
16.11.2014 11:05 soha odpovědět
bez fotografie
Velmi pekne DAKUJEM za seriál aj za koment - pre tých, ktorí nevedia, naozaj rozsiri obzory, pre tých, ktorí vedia, mensia pripomienka, urcite v tom pokracuj - pises zaujimavo:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme
VOD přesunuto na 24.2. s titulky
jedná se o australské datum, americké snad bude dříve
Nejde mi se přidat k požadavku. Chyba na webu nebo u mě?
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR