The Penguins of Madagascar S01E01 - Launchtime (2009)

The Penguins of Madagascar S01E01 - Launchtime Další název

Tučňáci z Madagaskaru 1/1

Uložil
bez fotografie
Jakub.Asgard Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 977 Naposledy: 28.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 104 499 356 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.penguins.of.madagascar.s01e01.launchtime.repack.dsr.xvid-etach Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Při vysílání v TV to nějak rozházeli a proto je toto značeno jako EP01, i když na DVD byla jako první jiná epizoda.
Doufám, že budete spokojeni.
Pokud najdete nějaké chyby, napište mi, velmi rád je opravím.
IMDB.com

Titulky The Penguins of Madagascar S01E01 - Launchtime ke stažení

The Penguins of Madagascar S01E01 - Launchtime
104 499 356 B
Stáhnout v ZIP The Penguins of Madagascar S01E01 - Launchtime
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2009 22:13, historii můžete zobrazit

Historie The Penguins of Madagascar S01E01 - Launchtime

5.4.2009 (CD1) Jakub.Asgard Opraven překlep a jméno.
5.4.2009 (CD1) Jakub.Asgard Původní verze

RECENZE The Penguins of Madagascar S01E01 - Launchtime

5.4.2009 9:40 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
5.4.2009 9:17 gogo369 odpovědět
mockrat diky sem si rikal zda to bude nekdo delat sem se prave taky divil ze to prehodili ale druhy dil sedi, budes delat titulky na treti?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?