The Penguins of Madagascar S03E11 (2008)

The Penguins of Madagascar S03E11 Další název

3x11 A Kipper for Skipper 3/11

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 3.12.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 74 Naposledy: 21.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 73 238 822 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 3x11 A Kipper for Skipper.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN titulku a z odposlechu

cislovani:
3x11 podle madagascar.wikia.com
3x15 podle wikipedie

sedi taky na:
The.Penguins.of.Madagascar.S03E15 - A Kipper for Skipper.avi
IMDB.com

Titulky The Penguins of Madagascar S03E11 ke stažení

The Penguins of Madagascar S03E11 (CD 1) 73 238 822 B
Stáhnout v jednom archivu The Penguins of Madagascar S03E11
Ostatní díly TV seriálu The Penguins of Madagascar (sezóna 3)

Historie The Penguins of Madagascar S03E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Penguins of Madagascar S03E11

8.12.2012 15:57 samuel44 odpovědět
bez fotografie
díky
5.12.2012 21:30 AdelaideBevanova odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Žádný TC už roky nevznikají, všechno je digitál. Tzn ta tvoje verze je taky natočená kamerou.
pozri na verziu The.Lion.King.2019.V2.720p.HDHDTC-H264.AC3.ADDS.CUT.AND.BLURRED.Will1869 :) oveľa le
Francie, začátek 15. století. Děj se odehrává za stoleté války mezi Anglií a Francií. Hlavní hrdinka
Chtěl by to někdo přeložit?
Starý jí zablokovali, protože někdo napráskal, že má odkazy na videa. Ó, ta nesmrtelná teta. Mně jde
Bezva, u ní vím, kam si zajít ;-) Jen jsem teda neobjevila její připravovaný překlady. Její starý we
Hledám nějakou alternativu programu na úpravu titulků pro macOS. Jubler po upgrade na 10.14.6 přesta
Hlavně nemusí lidi, kteří spoléhají na jeden zdroj a jsou líní googlit. Je to její volba a není jedi
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D