The Power of Few (2013)

The Power of Few Další název

 

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.7.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 376 Naposledy: 24.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 039 059 879 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro LIMITED.1080p.BluRay.x264-REFiNED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
zajimave drama

sedi na:
The.Power.of.Few.2013.LIMITED.1080p.BluRay.x264-REFiNED
The.Power.of.Few.2013.LIMITED.BDRip.XviD-NeDiVx

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.

enjoy!
IMDB.com

Titulky The Power of Few ke stažení

The Power of Few
7 039 059 879 B
Stáhnout v ZIP The Power of Few

Historie The Power of Few

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Power of Few

25.7.2017 23:22 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
31.5.2015 22:15 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Jinak nevím jak na YIFY, ale na verzi 720p ShAaNiG je třeba titulky posunout o vteřinu zpátky.
26.1.2014 0:54 kožis odpovědět
bez fotografie
Diky moc
15.11.2013 17:53 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za titulky.
7.7.2013 19:56 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.7.2013 13:41 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 641722


tak sorry.. moje chybka.. asi jsem se překlikl..
4.7.2013 20:24 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
4.7.2013 13:20 lajdat odpovědět
ĎAKUJEM a sedí aj ná ostatné BRRIPY.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter


 


Zavřít reklamu