The Princess Bride (1987)

The Princess Bride Další název

Princezna Nevěsta

Uložil
bez fotografie
fridatom Hodnocení uloženo: 18.12.2012 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 2 042 Naposledy: 19.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 680 091 254 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Princess.Bride.1987.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Přestříháno. Dopřeloženo několik vět. Sedí na verzi The.Princess.Bride.1987.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi.
IMDB.com

Titulky The Princess Bride ke stažení

The Princess Bride (CD 1) 4 680 091 254 B
Stáhnout v jednom archivu The Princess Bride

Historie The Princess Bride

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Princess Bride

8.9.2019 0:43 manhuntcz odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky - přikládám přečas na "The.Princess.Bride.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT" (11,4 GB 23.976fps 01:38:39)

příloha The.Princess.Bride.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT.srt
12.5.2019 9:23 Tom.Lost odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o přečas na: The.Princess.Bride.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.... Moc děkuji!
11.12.2018 20:43 Freenkee odpovědět
Díkes.
3.11.2018 19:36 gogo369 odpovědět
Díky za titulky. +18s a sedí i na The Princess Bride 1987 REMASTERED 720p BluRay X264-AMIABLE
3.9.2018 20:37 Boryvan odpovědět
bez fotografie
Díky
29.3.2017 10:56 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky. Na 56:27 ten princ/král říká "It's odd" - "Je to divné". Máš tam "Překáží".
25.1.2016 15:15 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 937383


The Princess Bride 1987 (1080p x265 Joy).m4v [772,5 MB] / 810 075 604 B

příloha The Princess Bride 1987 (1080p x265 Joy).cze.srt
25.1.2016 14:44 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
27.1.2015 14:44 dancattt odpovědět
bez fotografie
dekuji, sedi na The.Princess.Bride.1987.1080p.BluRay.x264.anoXmous
27.12.2014 16:06 vidmann odpovědět
bez fotografie
Překlad dobrý, ale je tam milión překlepů a hrubek. Jakoby záměrně pro pobavení. Nemá asi cenu vypisovat, v podstatě v každé druhé třetí větě se něco najde.
27.12.2013 12:50 alsy odpovědět
THX sedí i na The Princess Bride.1987.720p.BRRip.x264.YIFY ;-)
1.11.2013 16:58 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
19.1.2013 21:01 atlethlina odpovědět
bez fotografie
sedí i na The Princess Bride 1987 BluRay 1080p DTS x264 LoNeWoLf díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)