The Road Within (2014)

The Road Within Další název

 

Uložil
Chic0ny Hodnocení uloženo: 7.4.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 3 030 Naposledy: 19.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 583 294 058 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Road.Within.(2014).HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasy na jiné verze dělat nebudu, pokud je někdo chce nahrát, poslužte si, ale ponechte prosím uvedení autora titulků.
IMDB.com

Titulky The Road Within ke stažení

The Road Within (CD 1) 1 583 294 058 B
Stáhnout v jednom archivu The Road Within

Historie The Road Within

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Road Within

24.5.2016 21:15 Devellon odpovědět
bez fotografie
Chicony is god!
26.5.2015 17:10 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
19.5.2015 18:02 zarckyp odpovědět
bez fotografie
Díky! Díky!
27.4.2015 17:31 jurasic2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
21.4.2015 15:56 memovitch odpovědět
bez fotografie
dakujem
10.4.2015 19:00 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes za titulky :-)
9.4.2015 19:29 MartinezZ.cz Prémiový uživatel odpovědět
Díky, sedí i na:
The.Road.Within.2014.720p.WEB-DL.750MB.MkvCage.com
9.4.2015 12:00 djhypecz odpovědět
bez fotografie

reakce na 852166


Diky moc,ze sis dal tu praci!!! :-)
8.4.2015 22:57 monachosclarus odpovědět
bez fotografie
Děkuju moooc !!!
:-)
8.4.2015 20:57 kalbony1 odpovědět
bez fotografie
diky moooc!
8.4.2015 16:49 kachna90 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
8.4.2015 15:34 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.4.2015 12:38 Ravensm odpovědět
Díky.
8.4.2015 12:25 igelit odpovědět
bez fotografie
moc děkuju
8.4.2015 10:13 Bobofon odpovědět
bez fotografie
Díky moc, perfektní práce!
8.4.2015 8:03 TarXp odpovědět
Dakujem. sedia aj na The.Road.Within.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]