The Rookie S04E12 (2018)

The Rookie S04E12 Další název

Zelenáč 4/12

Uložil
bez fotografie
Jazzmersiless Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2022 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 612 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Rookie.S04E12.1080p.WEB.H264-PECULATECZ002 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The.Rookie.S04E12.1080p.WEB.H264-PECULATE. Na WEBRIP nejsou titulky k dispozici. Přečasuji později, ale vypadá to že WEBRIP je jen o 1 sekundu jinak.
FPS: 23.976
Policejní kódy v epizodě:
2-11 Loupež
415 - veřejné pohoršení?
187 - vražda
4 - bez potřeby další asistence
IMDB.com

Trailer The Rookie S04E12

Titulky The Rookie S04E12 ke stažení

The Rookie S04E12
Stáhnout v ZIP The Rookie S04E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Rookie (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Rookie S04E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Rookie S04E12

16.7.2024 15:01 Assur odpovědět
Sedia presne na The.Rookie.S04E12.The.Knock.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros
3.2.2022 17:49 kucik1973 odpovědět
bez fotografie
Díky
3.2.2022 8:13 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.2.2022 0:25 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader2.2.2022 18:53 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie
Epizodu 13 jsem nahrál na VIP server.
Epizoda 14 se bude vysílat až 27. února, tak musíme vydržet.
uploader1.2.2022 20:12 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na 1470376


Až dodělám další díl, tak se na to kouknu. Díky
1.2.2022 19:44 AldaM odpovědět
bez fotografie
Díky za titule
1.2.2022 18:38 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
1.2.2022 17:21 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tituky sedí přesně i na: The.Rookie.S04E12.WEBRip.x264-ION10.
1.2.2022 6:40 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
31.1.2022 22:39 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, výborná práce!
Na dvou místech ti jen utekl ženský rod:
159: ...chtěla uškrtit.
707: Řekla mi, že Romea...
31.1.2022 11:33 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
30.1.2022 17:11 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. :-)
30.1.2022 16:14 henlow odpovědět
bez fotografie
díky
30.1.2022 15:55 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)