The Sarah Jane Adventures S04E12 (2007)

The Sarah Jane Adventures S04E12 Další název

S04E12 Goodbye, Sarah Jane Smith, part 2 4/12

Uložil
Alouatta Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2010 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 242 Naposledy: 2.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 568 640 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Sarah.Jane.Adventures.S04E12 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Sarah Jane Adventures S04E12 ke stažení

The Sarah Jane Adventures S04E12 (CD 1) 243 568 640 B
Stáhnout v ZIP The Sarah Jane Adventures S04E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Sarah Jane Adventures (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.1.2011 22:11, historii můžete zobrazit

Historie The Sarah Jane Adventures S04E12

21.1.2011 (CD1) Alouatta oprava překlepů
18.11.2010 (CD1) Alouatta Původní verze

RECENZE The Sarah Jane Adventures S04E12

uploader17.9.2011 17:31 Alouatta odpovědět

reakce na 401597


Chystám se na to
17.9.2011 12:50 Blackthunder odpovědět
V pondělí 3. října nám začíná poslední řada, doufám, že i letos můžeme počítat s tvými titulky ;-)
21.12.2010 19:28 ramess Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
uploader23.11.2010 16:01 Alouatta odpovědět
Předně díky za chválu a není zač.
Co se týče překlepů a hrubek, vždy se titulky snažím po překladu ještě po sobě přečíst, ale nepopírám, že mi něco unikne. Samozřejmě mě na ně vždycky můžeš upozornit, vždycky je ráda opravím.
23.11.2010 0:10 Poborskiii odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky ke všem čtyřem sériím, výjimečná vytrvalost a excelentní překlad. Sice si pokaždé musím nejdřív titulky opravit kvůli někdy až desítkám překlepů a hrubek, jelikož ty prostě při koukání na video neskousnu, ale překlad a časování, zalamování apod. jsou téměř vždy parádní. Ještě jednou díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p


 


Zavřít reklamu