The Scorpion King 2: Rise of a Warrior (2008)

The Scorpion King 2: Rise of a Warrior Další název

Král Škorpión 2

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Hodnocení uloženo: 6.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 461 Naposledy: 29.2.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 241 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Scorpion.King.2.DVDRip.XviD-BeStDivX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Mrazík
užijte si tento prequel k Mumii 3...
bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám...
IMDB.com

Titulky The Scorpion King 2: Rise of a Warrior ke stažení

The Scorpion King 2: Rise of a Warrior (CD 1) 733 241 344 B
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior (CD 2) 734 748 672 B
Stáhnout v jednom archivu The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
titulky byly aktualizovány, naposled 7.8.2008 19:38, historii můžete zobrazit

Historie The Scorpion King 2: Rise of a Warrior

7.8.2008 (CD2) mrazikDC upraveno pro Koraktora23 a jeho stolni prehravac...
6.8.2008 (CD1) mrazikDC Původní verze
6.8.2008 (CD2) mrazikDC Původní verze

RECENZE The Scorpion King 2: Rise of a Warrior

29.2.2016 19:37 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
15.8.2008 11:36 baron22 odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce,moc díkec. :-)
14.8.2008 23:07 gerald300 odpovědět
dakujem
13.8.2008 11:56 MarekDuci14 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
11.8.2008 0:02 palcek odpovědět
bez fotografie
dik
10.8.2008 13:59 saho odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titule.Jsi kabrňák.:-)
9.8.2008 23:27 2707 odpovědět
bez fotografie
skoda ze to 1.9. vychazi uz v CZ na DVD: http://www.csfd.cz/film/234903/, jinak THX za title :-)
9.8.2008 6:15 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dáky jak jsem topřepsal tak to chodí, mě to nebere když tam nejsou čísla řádků v pořádku, po opravě užv pohodě. Mám LG 277H. Moc díky za title :-))
8.8.2008 11:13 Drobecxxx odpovědět
bez fotografie
titulkom davam jednotku, ale ten film je hruza - to co sa vsetci reziseri predchadzaju kto spravi vacsiu blbost ale popravde na starshiptroopers 3 sa to nechyta ten na rebricku hovadin vedie
uploader7.8.2008 19:37 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to koraktor23 - tak jsem to jeste hodil na flashku a zabehl k jednomu najemnikovi, zkusili jsme to u nem na jinem stolnim prehr. a chodi to taky dobre...bud mas nejaky starsi model, nebo treba jiny firmware....ale staci ty titulky nacist treba v SubtitleTool a ulozit a cisla radkus e srovnaji - pet vterin prace.....kdyztak jsem to specialne pro tebe udelal a doupnul...jinak ty radky co tam nejsou, to nejsou chyby:-) ale radky, ktere jsem neprekladal, napriklad radek 48 - "Ah..."
335 - "Hm?" :-)))
Oki? tak ted uz ti to bude chodit u u tebe....:-)
uploader7.8.2008 19:23 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
ty cisla radku ktere pises ze tam nejsou nehraji roli...pro prehrati nejsou tyto cisla radku dulezita, dulezite jsou mezery mezi dialogy a casy...a ty jsou v poradku....jaky koncovky ti prehrava stolni prehravac?
uploader7.8.2008 19:20 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to koraktor - -no bohuzel musi byt chyba u tebe, chodi to naprosto normalne, i tady i ve stolnim prehravaci....zkusil jsem to ted znova a zadny problem...ani nikdo jiny tento problem nema...podivej se, jestli se ti odsud stahly ty titulky dobre nebo jestli se ti v pc nejak neposkodily...tyhle jsou naprosoto v poradku...
7.8.2008 17:24 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
na jiném serveru to máš v pořádku
7.8.2008 17:15 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
chybí 48, prostě moc chyb a stolní recorder to nebere, přesto dík, musím to celý přepsat
7.8.2008 17:08 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dále chybí 335, 323 je 2x, 174 taky
7.8.2008 16:45 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
od 367 dál
7.8.2008 16:40 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
v druhé části je nějaká chyba, přehrávač je nebere a kousne se s nima, bez titulků druhá část jede v pohodě, tak že to je v nich
uploader7.8.2008 14:50 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to bulitt - mohlo se stat, jedna se nejspis o ty prohozy od toho cinana...prekladal jsem je taky, ale mohlo neco uniknout...napis mi minutaz kde a ja to doplnim...thx
7.8.2008 14:01 bulitt odpovědět
bez fotografie
ve druhe části jsou ang. titulky které máš nepřeloženy podívej se na to jinak dík jsou dobré
7.8.2008 8:21 kubevca odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ja na to koukala i bez nich pekny
6.8.2008 21:14 tajfun00 odpovědět
bez fotografie
Díky
6.8.2008 20:48 klatu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky,super rychlé..
uploader6.8.2008 16:54 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to shrek128 - no mohlo to byt druhy den po vydani, ale....no to uz je jina historie:-))))
hlavne ze tu jsou a ze ti udelaly radost...:-)
6.8.2008 15:57 Sohun odpovědět
bez fotografie
n1!
6.8.2008 15:05 shrek128 Prémiový uživatel odpovědět
diky moc, necekal jsem ze to bude tak rychle ... ;-)
6.8.2008 14:06 jufo odpovědět
bez fotografie
film som stihol kuknut uz bez cz titulkov, film well below average, mozno aj skoda casu stravena prekladanim. ale aj tak dakujem.
uploader6.8.2008 13:15 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
:-)...agree...
6.8.2008 13:02 Ferry odpovědět
mdc: I kdyby...nebude toho tam tolik jako od toho druhýho...:-)
uploader6.8.2008 12:57 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to ferry - :-) no snad ne...uvidis....
6.8.2008 12:23 wecko04 odpovědět
bez fotografie
Paráda sedí to velmi dobře dikes a měj te se...
6.8.2008 10:57 prince goro odpovědět
bez fotografie
To je rychlost,thx :-)
6.8.2008 10:05 Ferry odpovědět
Díky mrazíku. Nemusím se bát na co narazím :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)