The Scorpion King 2: Rise of a Warrior (2008)

The Scorpion King 2: Rise of a Warrior Další název

Král Škorpión 2

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Hodnocení uloženo: 6.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 461 Naposledy: 29.2.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 241 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Scorpion.King.2.DVDRip.XviD-BeStDivX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Mrazík
užijte si tento prequel k Mumii 3...
bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám...
IMDB.com

Titulky The Scorpion King 2: Rise of a Warrior ke stažení

The Scorpion King 2: Rise of a Warrior (CD 1) 733 241 344 B
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior (CD 2) 734 748 672 B
Stáhnout v jednom archivu The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
titulky byly aktualizovány, naposled 7.8.2008 19:38, historii můžete zobrazit

Historie The Scorpion King 2: Rise of a Warrior

7.8.2008 (CD2) mrazikDC upraveno pro Koraktora23 a jeho stolni prehravac...
6.8.2008 (CD1) mrazikDC Původní verze
6.8.2008 (CD2) mrazikDC Původní verze

RECENZE The Scorpion King 2: Rise of a Warrior

29.2.2016 19:37 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
15.8.2008 11:36 baron22 odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce,moc díkec. :-)
14.8.2008 23:07 gerald300 odpovědět
dakujem
13.8.2008 11:56 MarekDuci14 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
11.8.2008 0:02 palcek odpovědět
bez fotografie
dik
10.8.2008 13:59 saho odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titule.Jsi kabrňák.:-)
9.8.2008 23:27 2707 odpovědět
bez fotografie
skoda ze to 1.9. vychazi uz v CZ na DVD: http://www.csfd.cz/film/234903/, jinak THX za title :-)
9.8.2008 6:15 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dáky jak jsem topřepsal tak to chodí, mě to nebere když tam nejsou čísla řádků v pořádku, po opravě užv pohodě. Mám LG 277H. Moc díky za title :-))
8.8.2008 11:13 Drobecxxx odpovědět
bez fotografie
titulkom davam jednotku, ale ten film je hruza - to co sa vsetci reziseri predchadzaju kto spravi vacsiu blbost ale popravde na starshiptroopers 3 sa to nechyta ten na rebricku hovadin vedie
uploader7.8.2008 19:37 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to koraktor23 - tak jsem to jeste hodil na flashku a zabehl k jednomu najemnikovi, zkusili jsme to u nem na jinem stolnim prehr. a chodi to taky dobre...bud mas nejaky starsi model, nebo treba jiny firmware....ale staci ty titulky nacist treba v SubtitleTool a ulozit a cisla radkus e srovnaji - pet vterin prace.....kdyztak jsem to specialne pro tebe udelal a doupnul...jinak ty radky co tam nejsou, to nejsou chyby:-) ale radky, ktere jsem neprekladal, napriklad radek 48 - "Ah..."
335 - "Hm?" :-)))
Oki? tak ted uz ti to bude chodit u u tebe....:-)
uploader7.8.2008 19:23 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
ty cisla radku ktere pises ze tam nejsou nehraji roli...pro prehrati nejsou tyto cisla radku dulezita, dulezite jsou mezery mezi dialogy a casy...a ty jsou v poradku....jaky koncovky ti prehrava stolni prehravac?
uploader7.8.2008 19:20 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to koraktor - -no bohuzel musi byt chyba u tebe, chodi to naprosto normalne, i tady i ve stolnim prehravaci....zkusil jsem to ted znova a zadny problem...ani nikdo jiny tento problem nema...podivej se, jestli se ti odsud stahly ty titulky dobre nebo jestli se ti v pc nejak neposkodily...tyhle jsou naprosoto v poradku...
7.8.2008 17:24 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
na jiném serveru to máš v pořádku
7.8.2008 17:15 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
chybí 48, prostě moc chyb a stolní recorder to nebere, přesto dík, musím to celý přepsat
7.8.2008 17:08 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dále chybí 335, 323 je 2x, 174 taky
7.8.2008 16:45 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
od 367 dál
7.8.2008 16:40 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
v druhé části je nějaká chyba, přehrávač je nebere a kousne se s nima, bez titulků druhá část jede v pohodě, tak že to je v nich
uploader7.8.2008 14:50 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to bulitt - mohlo se stat, jedna se nejspis o ty prohozy od toho cinana...prekladal jsem je taky, ale mohlo neco uniknout...napis mi minutaz kde a ja to doplnim...thx
7.8.2008 14:01 bulitt odpovědět
bez fotografie
ve druhe části jsou ang. titulky které máš nepřeloženy podívej se na to jinak dík jsou dobré
7.8.2008 8:21 kubevca odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ja na to koukala i bez nich pekny
6.8.2008 21:14 tajfun00 odpovědět
bez fotografie
Díky
6.8.2008 20:48 klatu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky,super rychlé..
uploader6.8.2008 16:54 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to shrek128 - no mohlo to byt druhy den po vydani, ale....no to uz je jina historie:-))))
hlavne ze tu jsou a ze ti udelaly radost...:-)
6.8.2008 15:57 Sohun odpovědět
bez fotografie
n1!
6.8.2008 15:05 shrek128 Prémiový uživatel odpovědět
diky moc, necekal jsem ze to bude tak rychle ... ;-)
6.8.2008 14:06 jufo odpovědět
bez fotografie
film som stihol kuknut uz bez cz titulkov, film well below average, mozno aj skoda casu stravena prekladanim. ale aj tak dakujem.
uploader6.8.2008 13:15 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
:-)...agree...
6.8.2008 13:02 Ferry odpovědět
mdc: I kdyby...nebude toho tam tolik jako od toho druhýho...:-)
uploader6.8.2008 12:57 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to ferry - :-) no snad ne...uvidis....
6.8.2008 12:23 wecko04 odpovědět
bez fotografie
Paráda sedí to velmi dobře dikes a měj te se...
6.8.2008 10:57 prince goro odpovědět
bez fotografie
To je rychlost,thx :-)
6.8.2008 10:05 Ferry odpovědět
Díky mrazíku. Nemusím se bát na co narazím :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)
Teď budu dělat korekce, kolem deváté to budu nahrávat ... ;-)
Ahoj, mohl bys hodit ten druhý díl ke schválení? Celkem bych se na něj rád dnes čumnul, díky :)
Mňouknul jsem se na to a je to plné anglofrankočeských překladatelských oříšků. Jeden mě dokonce pře
Veľká vďaka!Každý trochu bystřejší jedinec.
Super.Troopers.2.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]