The Simpsons S20E05 (1989)

The Simpsons S20E05 Další název

Dangerous Curves 20/5

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 11.4.2011 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 38 Naposledy: 1.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 490 560 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.simpsons.s20e05.dvdrip.xvid-reward Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na DVDRip (The Simpsons S20 DVDRip XviD-REWARD)
Titulky: http://krygl.wz.cz/
IMDB.com

Titulky The Simpsons S20E05 ke stažení

The Simpsons S20E05 (CD 1) 183 490 560 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S20E05
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 20)

Historie The Simpsons S20E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S20E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ked dokoncis tento film, tak uz radsej prekladaj len veci z anglictiny. To bude uzitocnejsie pre via
Nahráno. Snad to admin stihne schválit do uploadu ve 23:00 :)
taky bych byl rád za titulky
Tak niekedy o pár mesiacov sa na to môžem pozrieť.
Keď dokončím tento film, musím viac zamakať na 3
Dabing opravdu není dobrý, přidávám se k prosbám a tutilky. Díky moc.
uz som nasiel sk a som rad ze vobec nejake su dik za tip kde hladat
Diky
Keď už o šteniatkách, tak ja mám 12-týždňové šteniatko.
fate7: to je v pohode, mám 4mesačné šteniatko takže musím sa jej venovať ale pracujem na tom :)
The Good Liar (2019) [720p] [WEBRip] [YTS.LT]Kukni na email, děkuji
Já mám těch verzí nakonec nějakých 9, takže to všechno ozkouším a napíšu, jakej jazyk je v který. Na
*verze
Ten faktor sa volá CPS (Characters per second). Čím vyššie CPS, tým klesá pohodlnosť čítania titulie
Vreze, kde je možnost výběru audia. Juzni.vetar.BDRip.1080p.x264 (by OCG)
Prosím o překlad na verzi Just.Mercy.2019.720P.DVDScr.X264.AC3.HQ.Hive-CM8[TGx] Moc děkuji.
Juzni.vetar.WEB-DL.1080p.x264 (by OCG) na známém to úložišti
Už dlho nieprosík o titulky
Tomu nerozumím - číst přeci trvá stejně dlouho jako vyslovit (ba naopak lze ještě číst rychleji než
tak na to si netrufam, patlat sa s casom to by nedopadlo dobre. Ale chcel by som tie blaboly nejak v
Tak některý ty řádky spojuj dohromady.
tak som to začal prekladat a je to teda výzva, som na 60. riadku ale tie titulky idu tak rychlo ze p
Ďakujem
Já to dělám s verzí, kde se normálně mluví srbštinou. Jinak, teď jsem se teprve dostal domů, takže t
K-12.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]ďakujem že si sa do toho pustil.....Tady nám ještě někdo poslouchá Mudvayne?
možná spíš ty přenech psaní komentářů v sekci požadavků někomu jinému :)
Prosím o překlad SO4E10, byla delší pauza. Díky