The Simpsons S22E01 (1989)

The Simpsons S22E01 Další název

Simpsonovi 22/1

Uložil
Jacobcz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.9.2010 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 680 Naposledy: 19.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 898 574 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S22E01.HDTV.XviD-LOL.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JACOBcz

http://jacobcz-titulky.webnode.cz/

http://simpsonovi.net/

ENJOY MÉ LJUBILEJNÍ STÉ TITULKY!!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S22E01 ke stažení

The Simpsons S22E01 (CD 1) 182 898 574 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S22E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.9.2010 6:54, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S22E01

28.9.2010 (CD1) Jacobcz  
28.9.2010 (CD1) Jacobcz  
28.9.2010 (CD1) Jacobcz  
28.9.2010 (CD1) Jacobcz  
28.9.2010 (CD1) Jacobcz Původní verze

RECENZE The Simpsons S22E01

12.4.2011 13:28 sareth odpovědět
to má byť fór? 5x editované a nevšimli ste si takéto chyby!!!

00:00:00,000 --> 00:00:10,103
Titulky k 2. dílu 22. série a dalším
najdete už jen na: http://simpsonovi.net/

00:00:14,104 --> 00:00:18,103
To, že spím v hodině,
nepomáhá Leo Dicapriovi.
20.2.2011 18:37 sizyfus odpovědět
bez fotografie
diky sefe :-)
30.11.2010 21:03 Don82 odpovědět
bez fotografie
díky
15.10.2010 23:04 Araziel odpovědět
andulak: Ano, to jsou titulky, ktere ti dabuji rovnou do filmu... bohuzel prozatim jen v prekladu z cestiny do angliciny ;-)
7.10.2010 19:02 andulak odpovědět
Appleton: titulky pro slepce, to je nějaký nový fenomén? :-D
uploader7.10.2010 18:34 Jacobcz odpovědět
Muzes to trochu objasnit Appletone?
7.10.2010 12:43 mikki24 odpovědět
bez fotografie
vdaka jacobe :-)
1.10.2010 23:50 Appleton odpovědět
bez fotografie
Díky, ale nemusíš to překládat všechno když to děláš z titulek pro slepce.
29.9.2010 20:10 Mikesh odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce!
29.9.2010 20:04 Amertak odpovědět
bez fotografie
Dík moc
uploader29.9.2010 15:49 Jacobcz odpovědět
O_O bakeLit vstoupil na me titulky :-*
28.9.2010 10:39 kubicz odpovědět
bez fotografie
díky :-)
28.9.2010 9:39 bakeLit odpovědět
Neboj, skončil jsem stejně...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film už přes měsíc CZ titulky má, takže spíš je třeba podívat se i někde jinde než tady. Vyhledat si
Pá-so byl vypočtený automaticky, v so večer jsem začal překládat (jak jsem předtím psal v poznámce)
Ano Vojto, ale včera to tam nebylo, proto to vysvětlení.
Zde je překlad "uvedený"
Ahojte. Přináším aktuální informace. Můj původní plán byl, že stihnu dodělat chybějící díly Walkera
Seriál byl kdysi nadabován až do 2. série zbytek ovšem zůstal dostupný pouze v angl. jazyce a spoust
Ahoj, daří se překlad? :) Moc díky, že ses toho ujmul :)
Přimlouvám se za překlad. Děkuji :-).Na translator tady není nikdo zvědavý.tohle si odpusť, prosímKdyby se někdo nudil :)
Když byla Dolly ještě mladá. Kdyby měl někdo chuť, tady jsou EN titule.
Neměl by na to někdo náladu teď v létě? :)
Tady bych chtěl mít taky možnost "přidat díly(nahrát celou řadu najednou)" když už nahrávám kompletn
Našel. ale nechápu, proč to tedy není i samostatně v kolonce Nahrát Titulky.
Pokud bude překladatel potřebovat, mohu dodat potřebná videa. ;)
A to jsi našel kde? Já když kliknu na nahrání titulek tak tam mám jen toto.
https://premium.titulky.com/?action=addparts
Já tedy nepřišel na to, jak nahrát více titulků najednou k seriálu.
Okay, projel jsem všechna česká uložiště a mnoho zahraničních uložišť/stránek s novinkami/torrentů.
:D Já viděl jen první dva díly a vzdal jsem to. Big Sky je úplně jiný level.
Ať už ten Walker skončí.Díky, jsem rád, že to někoho zaujalo.
Prosím....už zase se točí filmy a je třeba překládat. Tak jestli to někdo dokážete tak do toho....Já
tak proč nejdeš do kina?
Nemáš nějaký odkaz na rip? Nikde to nemůžu splašit...
vypočtený stav překladu - Podle odhadu data dokončení se procenta automaticky vypočítávají.
to druhýDěkuji