The Simpsons S22E03 (1989)

The Simpsons S22E03 Další název

22x03 - MoneyBART 22/3

Uložil
wkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2010 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 797 Naposledy: 22.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 830 214 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S22E03.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na 720p. (nezkoušel jsem)
Finální verze
IMDB.com

Titulky The Simpsons S22E03 ke stažení

The Simpsons S22E03
183 830 214 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S22E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.10.2010 16:24, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S22E03

13.10.2010 (CD1) wkl Písmena opravena
12.10.2010 (CD1) wkl Opraveno několik chyb
11.10.2010 (CD1) wkl Původní verze

RECENZE The Simpsons S22E03

17.10.2010 22:21 Ling odpovědět
bez fotografie
prosim o nacasovani na verzi:
The.Simpsons.S22E03.Moneybart.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-LP
uploader12.10.2010 17:04 wkl odpovědět
Slyším písmena, čtu písmena, ale píšu čísla, co to se mnou jenom je. :-D
12.10.2010 15:47 etigo odpovědět
bez fotografie
Jedna chybka: Jak je ta slečna z Yale v Simorové kanceláři, tak ten Ernie říká o Líze, že umí i ty příklady s písmeny, né číslicemi (začátek 3 minuty). ;-) Jinak díky za rychlý překlad.
11.10.2010 22:27 ca5per Prémiový uživatel odpovědět
parada :-)
11.10.2010 20:26 cernuus odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
uploader11.10.2010 19:45 wkl odpovědět
@petr.svijany: Díky za informaci.
11.10.2010 17:07 wolftaker odpovědět
bez fotografie
Taky diky za extra rychle titulky :-)
11.10.2010 16:02 rabush odpovědět
bez fotografie
Teda, to je rychlost. Diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland title


 


Zavřít reklamu