The Simpsons S28E11 (2017)

The Simpsons S28E11 Další název

Simpsonovi 28x11 Pork & Burns 28/11

Uložil
MartinChr Hodnocení uloženo: 10.1.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 781 Naposledy: 9.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-KILLERS, 720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S28E11
Pork & Burns

Marge najde japonskou knihou o uklízení a nadchne ji natolik, že začne praktikovat věci z ní na celou rodinu.

Titulky sedí na verze:
The.Simpsons.S28E11.HDTV.x264-KILLERS
The.Simpsons.S28E11.720p.HDTV.x264-KILLERS

Můj web s češtinami do aplikací, programů, webů a titulkami k filmům i seriálům:
www.martinovycestiny.cz
Moje facebooková stránka s aktualitami:
https://www.facebook.com/martinovycestiny
IMDB.com

Titulky The Simpsons S28E11 ke stažení

The Simpsons S28E11 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S28E11
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 28)

Historie The Simpsons S28E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S28E11

21.6.2017 20:30 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
9.3.2017 16:24 Niloko odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky
13.1.2017 19:03 saurus odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.1.2017 18:54 cziss odpovědět
děkuji
10.1.2017 8:32 dejv997 odpovědět
děkuji za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Rád prispejem do tohoto varieté. Pozeral som tento film s fínskymi titulkamy, pohoda - len jedna vet
Ja som to teda ešte nevidel, ale keď si kúpim na Slovensku chlast za hodinky, tak ich v podstate "pr
Díky, že jste se dohodli a bude se překládat!
Tohle číst je větší zábava, než sledovat ten film. Pokračujte, prosím.
Nečtu předchozí komentáře, ale kdy to kua bude...? Třeba tak, abychom si to mohli stáhnout? Viselo t
Kenol je skvělá volba. Díky za info.Prosím prosím.
Cituju Fuku: Kompletní anglicko-dánský mluvený text stominutového filmu vypadá přibližně takto: "Arg
Tyhle anglický titulky jsou přesný.
Chápeš doufám, že s podobnou logikou ti vlastně můžu zdůvodnit, že titulky a ani zvuk/dabing nepotře
Zase na druhou stranu co je na tom k nepochopení.Jestli koupím chlast za hodinky, tak je v podstatě
Chybí titulky na poslední díl. Kdyby se toho někdo ujal, bylo by to skvělé. Předem díky.
Dikes :)
To jsou ty titulky, kde se v nich vypijí vlastní hodinky?
Ještě se nevylouply?moc díky
Informace ke 14. epizodě: Verze LOL a DIMENSION mají lehce opožděný zvuk. Není to příliš rušivé, dá
Tu sú anglické titulky.
Díky za odpověď, pokročilé vyhledávání po zběžném vyzkoušení funguje dobře. To ostatní jsem snad poc
Super. Díky.velke DAKUJEMMMMMM :)Našel by se překladatel?bys
nejdřív jsem se zaradoval, že někdo udělal titulky, a on je to lacotaraba :-((
Stejně by jsi tam nasekal chyb, takže raději ať se toho chopí někdo zkušený.
Dnes se tady vyrojili samí jazykozpytci. Jeden píše svahilsky a druhý tak nějak po cikánsku. :-):-)
Mě nepřekvapuje, že sis film vychutnal i s titulkama z tranclátoru :-)
Projizdel jsem Blu-ray rip od DRONES a prijde mi, ze zvuk ma slabou ozvenu (jako by byl nahranej z k
způsob vyhledávání zde má určitý důvod. jinde pod jedním názvem totiž vyhledáváš jednu konkrétní věc
Přes pokročilý vyhledávání to najdeš snadno.