The Simpsons S28E18 (2017)

The Simpsons S28E18 Další název

Simpsonovi 28x18 A Father's Watch 28/18

Uložil
MartinChr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 642 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-SVA, 720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Do Springfieldu se dostanou nové rodičovské metody.

The Simpsons S28E18
A Father's Watch

Titulky sedí na verze:
The.Simpsons.S28E18.HDTV.x264-SVA
The.Simpsons.S28E18.720p.HDTV.x264-AVS

Můj web s češtinami do aplikací, programů, webů a titulkami k filmům i seriálům:
www.martinovycestiny.cz
Moje facebooková stránka s aktualitami:
https://www.facebook.com/martinovycestiny
IMDB.com

Titulky The Simpsons S28E18 ke stažení

The Simpsons S28E18
Stáhnout v ZIP The Simpsons S28E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 28)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S28E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S28E18

27.3.2017 20:08 gogo369 odpovědět
Na poslední cca 3/4 minutku chybí titulky.
23.3.2017 20:50 bohuslaf odpovědět

t h a n x
23.3.2017 16:20 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
22.3.2017 14:24 Niloko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.3.2017 12:53 saurus odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi