The Slammin' Salmon (2009)

The Slammin' Salmon Další název

The Slammin Salmon

Uložil
Kalle Hodnocení uloženo: 1.4.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 803 Naposledy: 26.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 484 160 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Slammin Salmon 2009 READNFO R5 DVDRip XviD-MOViERUSH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud objevíte chyby, dejte vědět, opravím.
Časování POZE po domluvě


Použitý jazyk: spisovný (1. v částech, kdy jsou postavy iritovány použit nespisovný a za 2. u postav, u kterých to prostě sedí např.:Slammin Cleon Salmon) narozdíl od druhého překladu (Andruin), který používá ve všech situacích atd. nespisovný až hrubý jazyk + přidán slang puberťáků. Takový jazyk mi prostě ke komedii tohoto typu absolutně nesedí.

Přeložena i závrečná píseň + titulky (kde jsou nepodařené scény)

EN originál: Arigon
CZ překlad: Frank Kalle
Korekce: Frank Kalle, Koci
IMDB.com

Titulky The Slammin' Salmon ke stažení

The Slammin' Salmon (CD 1) 731 484 160 B
Stáhnout v jednom archivu The Slammin' Salmon

Historie The Slammin' Salmon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Slammin' Salmon

4.4.2010 0:28 Aima odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí i na The Slammin Salmon.DVDRip.XviD.RELEASE.12.3.2010
2.4.2010 10:38 bubbic odpovědět
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky děkuji za zájem.
Dík, no už si to nechám na zajtrajšiu noc.
Vrána bol vo "Vrchní, prchni!" (Vypadá jako Vrána a je to Králík...)
Ty jména bych nechal raději v angličtině. Had nebo vrána by znělo divně.
Stihnul jsem to :) Sedí to na všechny tři dostupné verze, takže jsem nemusel nic přečasovávat.
Nahodím je ještě teď večer / možná vlastně už zítra, jak píšeš :D
Ještě mi zbývají dva díly k momentálně překládanému seriálu, ale pak se vrhnu na tohle.
Díky za zájem :-).Môžeme ich očakávať už zajtra?Taky jsem si říkalo lol.Snad se zalíbí. Díky :-)Kouknu na první díl a dám vědět.
Nechtělo by se někomu do tohoto dobře hodnoceného UK krimi?
Taky se přimlouvám za překlad.Na akú verziu bude preklad?
Ja som čítal len Osvietenie, Doktor spánok nie. To sú postavy z Doktor spánok, predpokladám.
děkuju moc za S04E04.... ty dračí techtle mechtle byly super ;)
Killerman (2019) [BluRay] [720p] [YTS.LT]Super, diky.
Ja zas nechapu proc to resis po dvou dnech. Stalo se stalo, omluvil se tak to nech spat a nerejpej s
V rozpracovaných nemáš odkaz na imdb a preto sa k prekladu nedajú pridávať komentáre a požiadavkách
Ano, omlouvám se všem, kterých se dotklo. Ano, alkohol. Metla lidstva. Už SE TO NEBUDE OPAKOVAT. Víc
v knize*
Tebe stačilo tých neslušných výrazov! A hlavne toho nas... (používajú radšej naštvaný, nahnevaný). A
Dodělám momentálně rozdělaný seriál a dám se do toho.
Jsou v překladu přeložena jména těch dlouho žijících parchantů? Crow, Snake, atd?
Mám to v plánu a děkuju :) Ale pokud vím, tak ještě není uveřejněno, kdy se bude vysílat druhá půlka
Prosím přeložíš celou sérii?Titulky jsou super
Stačí si zakoupit VIP a můžeš si je stánout hned a nemusíš na nic čekat. Myslím, že Tě ta dvacka nez
Ty děláš, jako kdyby tě na to někdo nutil dívat:)