The Sopranos S01E01 - The Sopranos (1999)

The Sopranos S01E01 - The Sopranos Další název

  1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.4.2007 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 499 Naposledy: 28.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 617 088 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: Gelula/SDl
Přečasoval: tlkounev
IMDB.com

Titulky The Sopranos S01E01 - The Sopranos ke stažení

The Sopranos S01E01 - The Sopranos
358 617 088 B
Stáhnout v ZIP The Sopranos S01E01 - The Sopranos
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Sopranos S01E01 - The Sopranos

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sopranos S01E01 - The Sopranos

19.6.2016 14:30 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Bohuzial na The Sopranos S01E01 720p x265 HEVC AAC 2CH - UTM nesedia
14.6.2015 18:05 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na the.sopranos.s01e01.internal.bdrip.x264-archivist
20.1.2015 19:29 AndyProud odpovědět
bez fotografie
Vy asi nevíte, co to znamená pussy... Kunda. Jinak spokojenost :-)
16.9.2013 16:25 theretro odpovědět
bez fotografie
sedia aj na verziu The.Sopranos[DVDRip.XviD][h33t][big_dad_e] s velkostou 654 745 600 b
11.6.2013 12:00 [Maty] odpovědět
bez fotografie
Perfektní, díky
1.11.2011 22:13 rommel88 odpovědět
sedi na 720p od unit3d ;-)
18.10.2009 11:46 david_XXX odpovědět
sedí též na: iNTERNAL.WS.AC3.DVDRip.XviD-SAiNTS
1.12.2008 15:56 fonW odpovědět
bez fotografie
sedí na: The.Sopranos.S01E01.The.Sopranos.DVDRip.XviD-NOGRP
7.3.2008 15:50 lordhell66 odpovědět
bez fotografie
Taky dík moc za titule, seděj skvěle na verzi co mám a jsou vesměs bez chybiček, hodně dobrá práce chlapi :-).
3.11.2007 20:56 zabask odpovědět
bez fotografie
diki ti moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?