The Spa S01E01 (2013)

The Spa S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
lidusska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.5.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 54 Naposledy: 16.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 533 755 815 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.hdtv.x264-bia Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První díl nového britského komediálního seriálu z letošního roku. Zatím je dílů celkem sedm, postupně bych ráda dopřekládala i zbytek, jenom nevím, jak rychle se to podaří :-)

Vtipy jsou vskutku britské a mnohdy založené na dvojím významu některých slov či průpovídek, proto byl překlad místy opravdu oříškem :-)

Přeložila jsem osobně, z anglických titulků.

Budete-li kdokoliv mít nápad, jak některá místa vylepšit, aby se skvělé britské vtipy přenesly do českého překladu co nejvíce, napište prosím do komentářů.

Díky a užijte to!
IMDB.com

Titulky The Spa S01E01 ke stažení

The Spa S01E01
533 755 815 B
Stáhnout v ZIP The Spa S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Spa (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Spa S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Spa S01E01

26.5.2013 0:01 sitans odpovědět
Díky, dobrý počin.
25.5.2013 17:30 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.5.2013 17:23 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!super


 


Zavřít reklamu