The Stalker (2020)

The Stalker Další název

 

Uložil
bez fotografie
msiticjoe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.8.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 98 Naposledy: 15.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Web-DL, WebRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu laskominku pro milovníky Déčkových horůrků. Titulky sedí určitě na WEBRip.x265-RARBG a WebDL H264 NTG. Nejspíš i na další WEB Ripy/DL. Pokud najdete nějakou chybu, dejte vědět do komentářů. Na lepší překlad pracovníka elektrárny, co chodí odečítat elektroměry, jsem nepřišel. Kdyby někoho napadlo něco lepšího, než "odečítač", tak ať dá vědět.

Nepřeji si jakoukoliv svévolnou manipulaci s titulky, jejich nahrávání na jiné servery, vkládání do videa nebo jejich využití ke komerčním účelům.
IMDB.com

Titulky The Stalker ke stažení

The Stalker
Stáhnout v ZIP The Stalker

Historie The Stalker

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Stalker

23.8.2020 22:08 dickie69 odpovědět
bez fotografie
uf, to ale byla sračka.
22.8.2020 13:11 dickie69 odpovědět
bez fotografie
Dik, zkusím to, při té bídě.
22.8.2020 11:10 datel071 odpovědět
Slovník spisovného jazyka českého:
odčítač, odečítač - zaměstnanec zjišťující stav měrného zařízení (elektroměru ap.)

Otevřená databáze povolání spravovaná Ministerstvem práce a sociálních věcí ČR:
odečítač - provádí odečet spotřeby

Takže bych se o nic lepšího nepokoušela:-)
22.8.2020 10:09 olgerd odpovědět
bez fotografie
odečtář alebo aj odpočtář . skôr asi sa hodí ten druhý výraz, neviem. na nete som našiel toto : odečty vodoměrů provádějí odpočtáři nebo montéři. slovo odečítač pri mne predstavuje skôr nejaký prístroj.
19.8.2020 22:05 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
19.8.2020 16:57 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
19.8.2020 12:33 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382


 


Zavřít reklamu