The Sunset Limited (2011) |
||
|---|---|---|
|
Další název | Sunset Limited |
| Uložil | Dát hlas
uloženo: 3.3.2011
rok: 2011
|
|
| Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 4 161 Naposledy: 26.10.2025 | |
| Další info | Počet CD: 1Velikost: 734 734 106 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
| Verze pro | The Sunset Limited 2011 HDTVRip XviD-SaM Další verze | |
| Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky The Sunset Limited ke stažení |
||
| The Sunset Limited
| 734 734 106 B | |
| Stáhnout v ZIP | The Sunset Limited | |
Historie The Sunset Limited |
||
| Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE The Sunset Limited |
||
10.9.2024 13:54 nevimjmeno2 ![]() |
odpovědět | |
![]() Při posunutí o +1,5 vteřiny sedí i na The Sunset Limited (2011) (1080p BluRay x265 Silence).mkv |
||
20.7.2016 21:51 racketeer ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
29.8.2014 22:15 vokurkacz ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
13.7.2014 1:08 K4rm4d0n ![]() |
odpovědět | |
The.Sunset.Limited.2011.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-NiBuRu.srt
|
||
18.7.2013 13:04 TomStrom ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
22.12.2012 17:34 Nickvlk ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
| 13.8.2012 21:40 rassitlin |
odpovědět | |
|
||
20.5.2012 19:44 mikop ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
11.2.2012 14:17 Necron ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
4.2.2012 17:27 drSova ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
29.1.2012 15:57 VoDaCZ ![]() |
odpovědět | |
|
VoDa sunset.limited.2011.720-hd4u.srt
|
||
28.1.2012 22:49 brachtom ![]() |
odpovědět | |
28.1.2012 12:55 hateu ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
27.1.2012 17:59 Siggy ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
26.1.2012 19:44 brachtom ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
5.6.2011 17:15 jajiko ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
| 6.4.2011 19:45 zizen |
odpovědět | |
|
|
||
19.3.2011 18:47 nikro ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
8.3.2011 9:34 Xeetty ![]() |
odpovědět | |
![]() Takže, ty chceš zvoliť tykanie, no... uvediem ti hneď zopár dôvodov prečo nie: 1. samotný film je natočený formou odstupu jedného od druhého, navzájom sa spoznávajú a preto tam tykanie vôbec nemôže byť 2. nie je podstatné, či čierny má školu, alebo nie, snaží sa totiž podať veci "nie sedláckym" spôsobom - ďalšie "pre" vykanie 3. sú tam pasáže, ktoré jasne nasvedčujú tomu, že si proste vykajú. K slangu: sú tam veci, ktoré idú preložiť do slangu - tie som prekládal, ale keď sa bavili vážne, tak Samuel hovoril spisovne a hrozne by to vyznelo, keby tam bol slang. Chyby v preklade budú vždy, nie som neomylný no domýšľať sa to nie je môj obor. V tomto prípade môže jeden niečo považovať za chybu, druhý nie, pretože scénar je podľa knihy Cormaca McCarthyho, ktorý ti asi nič nehovorí, a ten píše veci, kde necháva čitateľa uvažovať a vyložiť si veci tak, ako to vníma sám, on ho len posúva do určitej sféry. Takže, ako som už napísal, mile rád si pozriem tvoj preklad, o ktorom verím, že bude špičkový, keďže vidím, že s prekladaním máš neskutočnú skúsenosť a dúfam, že ma aj pobaví... |
||
7.3.2011 22:15 Anadyr ![]() |
odpovědět | |
|
||
7.3.2011 17:48 carlsberg ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
4.3.2011 0:23 sacehd ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
3.3.2011 23:36 bertoslaf ![]() |
odpovědět | |
|
||
3.3.2011 19:46 xiver ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
3.3.2011 17:05 Pecka13 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
3.3.2011 13:47 kyseline ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
|
|
||